VOCABOLARIO GRECOSALENTINO - ITALIANO




DOMENICANO TONDI
a cura di Brizio Montinaro




Elenco delle abbreviazioni

abbr. = abbreviazione
accr. = accrescitivo
alb. = albero
art. det. = articolo determinativo
avv. = avverbio
compar. = comparativa
cong. = congiunzione
dichiar. = dichiarativa
dim. = diminutivo
eccl. = ecclesiastico
escl. = esclamazione
f. = femminile
fr. = frutto
impers. = impersonale
indecl. = indeclinabile
loc. avv. = locuzione avverbiale
m. = maschile
mf. = maschile e femminile
mn. = maschile e neutro
mus., music. = musicale
n. = neutro
part. pron. = particella pronominale
pl. = plurale
pr. = precedente
pref. = prefisso
prep. = preposizione
pron. = pronome
qc. = qualcosa
qlcn. = qualcuno
sing. = singolare
v. = verbo
ve. = vedi
vezz. = vezzeggiativo

ELEMENTI DI TRASCRIZIONE FONETICA

gh: iniziale, o tra due vocali, suona j Es.: ghenos = jenos.
k: si adopera solo davanti alle vocali e ed i e suona ch in italiano.
Il: suono cacuminale che corrisponde al segno erroneamente molto usato nella trascrizione del salentino dh e ddh come in beddhu
th: secondo lo stesso Tondi suona di regola t ma la pronuncia potrebbe essere anche di s detto con la lingua tra i denti. Es.: lithàri = lisari, pithamì = pisamì.
ch: come nel tedesco ich ma abbiamo visto che non è sempre così.
sç: fricativa prepalatale sorda come nell'italiano scena

ATTENZIONE: l'asterisco posto sulla sinistra dei vocabolo indica che il termine è di origine greca.

A

abbabbàos, ata, àon; incantato, babbeo
abbabèo; v. incantarsi
abbampèo; v. avvampare
abbandunèo; v. abbandonare
abbàsciu! avv. abbasso!
abbastèo; v. bastar l'animo
*abbatìa; f. abbazia
*abbatos; m. abbate
abbellimentos; m. abbellimento
abbesognèo; v. bisognare
abbesògnos; m. bisogno
abbligatziuna; f. obbligazione
abbonamentos; m. abbonamento
abbonàos, ata, àon; abbonato
abbonèo; v. abbonare
abbuttèo; v. abbottare
àbelos, i, on; abile
àbetos; m. abito, vestito
abètos; m. abete
abilità (ta) f. abilità
* abìssos; m. abisso
abitantos; m. abitante
abitatziuna; f. abitazione
abitèo; v. abitare
abitùdina; f. abitudine
abituèo; v. abituare
* ablìris; m. aprile
* abrumistòs, ì, òn; scottante
* abrumìzo; v. scottare
abruna; f. prugna
abrunèa; f. prugno
abusèo; v. abusare
abusos; m. abuso
acàcia; f. acacia
* acatòn; cento
* acattàcin; n. dim. di
* acattin; n. spina
* acà (t) u; avv. sotto
* accadèmia; f. accademia
* accadèmikos, i, on; accademico
accadèo; v. accadere
accampamentos; m. accampamento
accampèo; v. accampare
accantàos, ata, àon; imbambolato
accantèsimos; m. incantesimo
accantèo; verbo v. abbabèo; incantarsi, indugiare, tardare
accantos; m. occasione di indugio
accappèo v. capitare
accaru; avv. di gradimento
accattabindis; m. (compravendi), commerciante
accensèo; v. incensare
accertamentos; m. accertamento
accertèo; v. accertare
accetta; f. accetta, scure
accettatziuna; f. accettazione
accettèo; v. accettare
accettos, a, on; gradito, accetto
accordèo; v. accordare
accordos; m. accordo
accortetza; f. accortezza
accriantzàos, ata, àon; creanzato
* accumbata; f. posa, stato di riposo
* accumbó, ás; v. adagiarsi, riposare
accura; avv. a cura
accusa; f. accusa
accusèo; v. accusare
* achàristos, i, on; sgraziato
* achèra; f. polvere di paglia
* àcheron, àchiron; n. paglia
* acheronno; v. imbrattar di paglia
* acherùllhin; n. dim. di àcheron
* achos; m. pasto di legumi secchi
* achòs; m. eco
acidiazo; v. inacidire
acidità; f. acidità
àcidos, i, on; acido
ackialàcin; n. dim. di ackiàlin
ackiàlin; n. occhiaie
acKialinos; m. occhialino
acocellha; f. ago da materassaio
* aconellha; f. nicchietta sacra
* aconin; n. cote, mola
* aconizo; v. affilare
acquistèo; v. acquistare
acquistos; m. acquisto
* acra, agra; f. vetta, riva, orlo
* acrellha; f. dim. di acra
àcula; f. aquila
aculàrin; n. agoraio
* adaman; (n. solo sing.) diamante
* adàmastos, i. on; indomito
adattamentos; m. adattamento
adattèo; v. adattare
adattos, a, on; adatto
addunèome; v. accorgersi
* adèa, idèa; f. idea
* aderfacin; n. dim. fratellino
* aderfellha; f. dim. sorellina
* aderfì, adreffì; f. sorella
* aderfòs, adreffòs; m. fratello
* adikìa; f. ingiustizia
* adikos, i, on; ingiusto
* adinamìa; f. impotenza, debolezza
* adìinatos, i, on; infermo
* adinatullhis, ellha, ullhin; dim. di adìnatos
adoratziuna; f. adorazione
adorèo; v. adorare
adottèo; v. adottare
adottivos, a, on; adottivo
adatziuna; f. adozione
* adùlevtos, i, on; inservibile, inabile
* adùliaman; n. estrema unzione
* aduliazo; v. dar l'estrema unzione
* afeló; v. feló
affàbelos, i, on; affabile
affabilità; f. affabilità
affaccèo; v. affacciare
affacciata; f. affacciata
affaràcin; n. affaruccio
affarin; n. affare
affarullhin; n. affaruccio
affarunas; m. affarone
affascinèo; v. affascinare
affàscinos; m. fascino
affetziuna; f. affezione, affetto
affetziunèo; v. affezionare
affidèo; v. fidanzare, affidare
affigurèo; v. raffigurare
affittèo; v. affittare
affittos; m. affitto
affrankèo; v. affrancare
affruntèo; v. affrontare
affruntos; m. affronto
affundèo; v. affondare
* afidin; n. serpe
* àfidos; m. afide
* afìlaftos, i, on; incustodito, incauto
* afinno; v. lasciare, abbandonare
* afìratos, i, on; parecchio, a
* afisìa; f. remissione, rilascio
* afitìa, av-.; f. aiuto
* afitò ás, av-.; v. aiutare
* afonìa; f. afonia, mutismo
* àfonos, i, on; afono, muto
* aforazo, av-.; v. comprare
* aftacin; n. dim. di aftìn
* aftendis; m. padrone, signore
* aftentìa, anteftìa; f. signoria
* afteracin; n. dim. di afteròn
* afteròn, ot-.; n. ala
* afterùa; f. ala
* afterutellha; f. dim. di afterùa
* aftesìderon; n. fuso di ferro
* àftiastos, i, on; non sistemato
* aftìn; n. orecchio
* aftiárin; n. ventilabro, pala
* aftiaracin; n. dim. di aftìàrin
* aftrìn; n. lucignolo
* agapi; f. amore, affetto
* agapimènos, i, on; caro, amato
* agapitòs, ì, òn; amabile
* agapó, ás; v. amare
agentos; m. agente
agèo; v. agire
agentzìa; f. agenzia
* aghelata, aleata; f. vacca
* aghèlastos, i, on; che non ride
* aghenita; v. kinida
* agheracin; n. nibbio, falco
* agheras, angh.; m. cielo
* aghiàmman; n. acquasanta
* àghiazo; v. santificare
* àghios, a, on; santo. Abbr. m.: ás, á, án; abbr. f.: á, ás, án.
* agonìa; f. agonia
* agonizèo; v. agonizzare
agrestos, a, on; agreste
* agrikìa; f. selvatichezza
* agrikièno; v. inselvatichire
* agrikòs, ì, òn; selvatico
* agrikullhis, ellha, ullhin; dim. di agrikòs
agularin; n. agoraio
agurèo; v. augurare
* àgvata; n. pl.: la fine (dei mese, anno ...)
* agvinà; n. pl. mattutino
* agvòn, aggòn; n. uovo
* aggùllhin; n. dim. di agvòn
aitàda; f. età
* aladacin; n. dim. di aladin
* aladin; n. olio
* alan; n. sale
* aladrèo; v. arare
* alàdroman; n. aratura
* àladron; n. aratro
* aladrullhin; n. dim. di àladron
* alaòs; m. lepre
* alaùllhis; m. dim. di alàos
* alèa; f. oliva
* aleatellha; f. dim. di aghelata
aleàticon; n. aleatico, vino
* alellha; f. di m. di alèa
* aleso; v. macinare
* alevracin; n. di m. di alevrin
* alevrin; n. farina
* alevronno; v. infarinare
alicin; n. alice
* alifo; v. ungere
àliga; f. alga
* àlimman; n. unzione
* alimmata; f. unzione
alimurga; f. morchia
* alipuna; f. volpe
* alipunellha; dim. di alipuna
* alìsia, alìtia; f. verità
* alisinòs, ì, òn; alito - ve: alìsios
* alìsios, a, on; alìt.; vero
àlitos; m. alito
alitza; f. leccio, (cipresso)
allagamentos; m. allagamento
allaghèo; v. allagare
allarghèo; v. allargare, allontanare
* allecatellha; f. dim. di alleca
* alleca (t) l; f. conocchia
* allegorìa; f. allegoria
allegrìa; f. allegria
allentèo; v. allentare
allergamente; avv. allegramente
allergos, a, on; allegro, alacre
allesson; n. lesso
* àllhamman; n. cambio, ricambio
allhamente; aw. altrimenti
* allhasso; v. cambiare
* allhos, i, on; altro
* allosèas, allhimìa, allhonèan; pron. altri
* allhú; avv. altrove
allimèo; v. affilare
* allipusunèo; v. insudiciare
allickata; f. leccata
alliccatellha; f. dim. di allickata
allickèo; v. leccare
allickos; m. lecco, esca
* allimònisi; f. oblio
* allimonó, ás; v. dimenticare
alloggèo; v. alloggiare
allòggios; m. alloggio
all. - illuminatziuna; f. illuminazione
alluminèo; v. illuminare
allunghèo; v. allungare
alluntanèo; v. allontanare
* alocharìa; ve: oloch.
* alonacin; dim. di alonin
* alonaris; m. luglio
* alonin; n. aia
* alonizo; v. trebbiare
amantos; m. amante, innamorato
amarena; f. amarena
amarìa; f. avemaria
* amartìa; f. peccato, colpa
* amartiellha; f. dim. di amartìa
ambàlidos, i, on; invalido
ambaglièo; v. abbagliare
ambàglios; m. abbaglio
amballàgios; m. imballaggio
amballèo; v. imballare
amballos; m. imballo
ambaratzos; m. imbarazzo
ambardèo; v. bardare
ambarkèo; v. imbarcare
ambarkos; m. imbarco
ambarsamèo; v. imbalsamare
ambascèo; v. abbassare
ambasciata; f. ambasciata
ambasciaturis, ura; ambasciatore - trice
ambastardèo; imbastardire
ambastèo; v. imbastire
ambastitura; f. imbastitura
ambece; avv. invece
ambelenèo; v. avvelenare
* ambelò, ìs; v. lanciare, scagliare
* ambelìmata; n. pl. rifiuti
ambernata; f. invernata
ambersèo; v. versare, rovesciare, pigliar di traverso
ambestèo; v. indovinarla
ambestialèo; v. imbestialire
ambiaggèo; v. mandar via
* ambiazo; v., ve: amm., ommiazo
ambicinèo; v. avvicinare, -arsi
ambìddia; f. invidia
ambiddìusos, a, on; invidioso
ambièo; v. inviare
ambiskèo; v. mischiare
ambiskos; m. miscuglio
ambitèo; v. invitare
ambìtos; m. invito
ambitziuna; f. ambizione
ambitziusos, a, on; ambizioso
ambos; m. ambo al lotto
amboskèo; v. imboscare
ambra; f. ambra
* ambrafèo; v. diventar rauco
* ambrafìa; f. raucedine
ambrattèo; v. imbrattare
ambratzata; f. bracciata, abbraccio
ambratzonno; v. abbracciare
ambriacata; f. ubriacatura
ambriakèo; v. ubriacare
ambriakìa; f. ubriachezza
ambriakos, a, on; ubriaco
ambroglièo; v. imbrogliare
ambròglios; m. imbroglio
* ambròs; avv. prep. avanti
ambrugliunas; m. imbroglione
ambuccatura; f. imboccatura
ambuckèo; v. imboccare, ingoiare
ambuckos; m. imbocco, boccone
ambuttiglièo; v. imbottigliare
* ambuttó, ás; v. immergere
* ambuttos; m. immersione
amicìtzia; f. amicizia
amikos, a, on; amico
àmidon; n. amido
* amivdalèa; f. mandorlo
* amìvdalon; n. mandorla
* ammadacin; n. dim. di ammadin
* ammà (d) in; n. occhio
ammaginèo; v. immaginare
ammalignièo; v. diventar maligno
ammalitzièo; v. ammaliziare
ammanettèo; v. ammanettare
* ammantèo; v. indovinare
ammantèo; v. ammantare
ammarcèo; v. marciare
ammassèo; v. ammassare
ammassos; m. ammasso
ammatassèo; v. ammatassare
ammaturèo; v. maturare
ammatzèo; v. ammazzolare
ammellha; f. nespola secca
ammelIhutza; f. dim. di ammellha
ammenatzèo; v. minacciare
ammentèo; v. aver in mente, rimuginare
ammentziunèo; v. menzionare
ammentziuna; f. menzione
ammeretèo; v. meritare
ammettèo; v. ammettere
* ammiazo; v., ve: omm.
amministraturis, ra; amministratore - trice
amministratziuna; f. amministrazione
amministrèo; v. amministrare
ammissiuna; f. ammissione
ammobiglièo; v. arredare
ammortalèo; v. immortalare
ammulatura; f. affilatura
ammulèo; v. arrotare, affilare
* àmone, amate; vai! andate!; ve: pao
amos; m. amo
amòs; ve: omòs
ampaccèo; v. impazzire
ampaginèo; v. impaginare
ampalèo; v. impalare
ampaglièo; v. impagliare
ampannata; f. impannata
ampapagnèo; v. appisolarsi
* amparacin; n. dim. di amparin
* amparìa; f. cavallata, impertinenza
ampariglièo; v. apparigliare
* ampàrin; n. cavallo
ampartenèo; v. appartenere
ampartenentza; f. appartenenza
* amparunas; m. accr. di amparin: cavallone, monellaccio
ampastèo; v. impastare
ampastos; m. impasto
ampattèo; v. pattare
ampède; a piedi
ampedèo; v. impedire
ampeditos, a, on; impedito; al femm., anche gravida
* ampelin; n. vigneto
ampellèo; v. appellare
ampègnion; n. bestiame equino
ampègnios; m. impegno
ampertikèo; v. ribaltare
ampestèo; v. appestare
amplastréo; v. impiastrare
ampiastrin; n. impiastro
ampiccèo; v. impicciare
ampìccios; m. impiccio
ampìegos; m. impiego
ampìgnia; f. cuoio sottile
* ampìs; avv., prep., dietro
* ampistèa; f. culatta della bardatura
ampisulèo; v. appisolarsi
ampitzèo; v. infiggere
amplikèo; v. insistere
* ampòdiman; n. impedimento
* ampodizo; n. impedire
ampoggèo; v. poggiare, appoggiare
ampòggios; m. appoggio
* amponno; v. spingere
amportèo; v. importare
* amposìa; f. spinta
*amposiellha; f. dim. di amposìa
*amposìmèo; v. inamidare
amposta; avv. apposta
ampostèo; v. impostare, appostare
ampressiuna; f. impressione
ampressiunèo; v. impressionare
ampressu; avv. appresso
amprettèo; v. premurare
amprigiunèo; v. imprigionare
amprima; avv. sùbito
ampropèrios; m. improperio
amprumettèo; v. promettere
amprumisata; f. improvvisata
amprumisèo; v. improvvisare
amprumisos, a, on; improvviso
ampugnatura; f. impugnatura
ampullha; f. bolla, gonfiore
ampugnèo; v. impugnare
ampupulèo; v. impolverare
amura; f. gusto, sapore
* an; cong. se
* anacatonno; v. sovvertire
* anachàliman; n. sbadiglio
* anachaló, is; v. sbadigliare
* anafto; v. accendere
* anakìrios; m. caposquadra dei frantoi
* anàlisi; f. analisi
* analizèo; v. analizzare
* analìzo; v. ve. pr.
* anapodisìa; f. stortura, impertinenza
* anàpodos, i, on; storto, impertinente, mancino
* ànapsi; f. accensione
* anàrisi; f. attitudine
* anàristos, i, on; atto, capace
* anarkìa; f. anarchia
* anàrkikos, i, on; anarchico
* anarò, ìs; v. essere atto a
* anàstasi; f. resurrezione
* anastènno, anastò, ás; allevare, risuscitare
* anàstiman; n. statura, portamento
* anastulin; n. bottone
anatèo; v. nuotare
* anàxios, a, on; indegno
ancafurkèo; v. rintanare
ancallhu; avv. a cavallo
* ancamulàos, ata, àon; annebbiato
* ancamulèo; v. annebbiare
ancanalèo; v. incanalare
ancannitzèo; v. incannecciare
ancaparrèo; v. accaparrare
ancappèo; v. incappare
ancapponno; v. imbacuccare
ancappottèo; v. incappottare
ancaritzèo; v. accarezzare
ancarnèo; v. incarnare, aizzare
ancarricata; v. cavalcata
ancarrikèo; v. incaricare, cavalcare
ancàrrikos; m. incarico
ancartamentos; m. incartamento
ancartèo; v. incartare
ancartuccèo; v. accartocciare
ancascèo; v. incassare
ancasciàon; n. e -sciata; f. incassata dei carro
ancassiuna; f. occasione, screzio
ancastrèo; v. incastrare,
ancatastèo; v. accatastare
ancatinèo; v. incatenare
ancatramèo; v. incatramare
ancensos; m. incenso
ancetta; f. incetta
ancimèo; v. montare in collera
* ancinàrin; v. basto
* ancinió, ás; v. iniziare
anciprièo; v. incipriare
* ancistrin; n. uncino
* ancistronno; v. uncinare
anclinatziuna; f. inclinazione
anclinèo; v. inclinare
ancockièo; v. accoppiare, concludere
* ancollhó, ás; v. incollare
* ancomi; avv. ancora
ancontros; m. incontro
ancòra; avv. ancòra
* àncora; f. àncora
ancoraggèo; v. incoraggiare
ancornackèo; v. incornare
ancornicèo; v. incorniciare
ancorporèo; v. incorporare
ancrapiccèo; v. incapricciare
ancriscèo; v. rincrescere
ancrìscios; m. rincrescimento
ancrockièo; v. agganciare
ancrudelèo; v. incrudelire
ancùdina; f. incudine
ancuperkièo; v. incoperchiare
ancurpèo; v. incolpare
ancurunèo; v. incoronare
andebelèo; v. indebolire
andelecàos, ata, àon; delicato
andègnos, a, on; indegno
anderizzèo; v. indirizzare, raddrizzare
anderitzos; m. indirizzo
andespettèo; v. indispettire
andesponèo; v. indisporre
andespostos, a, on; indisposto
* andevènno; v., ve. anevenno
andevìduos; m. individuo
andevinellhin; n. indovinello
andevinèo; v. indovinare
andiavulèo; v. indiavolare
andigestiuna; f. indigestione
* andilièo; v. avvizzire
andìtzios; m. indizio
andoraturis; m. indoratore
andorèo; v. indorare
andotèo; v. dotare
* àndras; m. marito
andulurèo; v. addolorare
andurtos; m. induIto
andùstria; f. industria
andustrièo; v. industriare
andustriusos, a, on; industrioso
* anèmi; f. aspo
* anemia; f. anemia
* anemizo; v. sventolare
* ànemos; m. vento
* anemullhis, ia; mn. dim. di ànemos e pl.
* anepsìa; f. nipote da fratello
* anepsìos; m. nipote da fratello
* anepsiullhis, ellha; nipotino - na
* anevènno; v. salire
anfamèo; v. infamare
anfàmia; f. infamia
anfannèo; v. affannare
anfannos; m. affanno
anfarinatura; f. infarinatura
anfarinèo; v. infarinare
anfascinèo; v. affascinare
anfatuèo; v. infatuare
anfermerìa; f. infermeria
anfermieris, a; mf. infermiere, a
anfermitàta; f. infermità
anferronno; v. afferrare
anfervurèo; v. infervorare
anfettos, a, on; infetto
anfetziunèo; v. affezionare
anfiskèo; v. infischiare
anfiammèo; v. infiammare
anfiammatziuna; f. infiammazione
anfiammos; m. infiammazione
anfilèo; v. infilare
anfirmos, a, on; infermo
anfine; avv. infine
anfiskèome; v. infischiarsi
* anfiteàtros; m. anfiteatro
* anfitèo; v. innestare
anfiurèo; v. infiorare
ànfora; v. ànfora
anforellha; f. dim. di ànfora
anformatziuna; f. informazione
anformèo; v. informare
anformos; m. informazione
anfracidèo; v. infradiciare
anfraskèo; v. infrascare
anfukèo; v. affogare
anfumikèo; v. affumicare
anfurnata; f. infornata
* anfurnizo; v. infornare
angannèo; v. ingannare
angannos; m. inganno
* angarìa; f. angheria
angarrèo; v. azzeccare, indovinare
àngelos, m. ve. ànghelos
angegnèome; v. ingegnarsi
angegneris; m. ingegnere
angègnos; m. ingegno, genio, congegno
angegnusos, a, on; ingegnoso
* ànghelos; m. angelo
* anghelutzin; n. angioletto
* anghèras, aghèras; m. cielo
* anghìn; n. vaso di creta
anghiuttèo; v. inghiottire
anghiuttos; m. inghiottimento
anghirlandèo; v. inghirlandare
angirèo; v. girare, aggirare
angìru; avv. attorno, in giro
angiuria; f. ingiuria
angiurièo; v. ingiuriare
angiustìtzia; f. ingiustizia
anglisìa, ingl-, agl-, igl-; f. chiesa
* angonata; f. gomitata
* angonatizo; v. inginocchiarsi
angordìtzia; f. ingordigia
angordos, a, on; ingordo
angranèo; v. ingranare, indovinarla
angrassèo; v. lubrificare
angrassos; m. ingrasso
angratziaos, ata, aon; agg. aggraziato, cortese, gentile
angratzièo; v. ingraziare
angressos; m. ingresso
angrickàos, ata, àon; ingriccato, brillo, alticcio
angrickèo; v. ingriccare
anguccèo; v. accucciare
anguilla; f. anguilla
angulèo; v. adescare
àngulos; m. angolo
angulullhis, ia; mn. dim. di àngulos
* anguracin; n. pianta selvatica e dim. di anguria
* anguria; n. anguria
* anichin; n. unghia
* aniftia; f. apertura
* aniftòs, ì, òn; aperto
animalacin; n. dim. di animalin
animalin; n. animale
animalunas; m. accr. di animalin
* anìo; v. aprire
ànisi; n. anice
anka; f. anca
ankellha; f. dim. di anka
ankianèo; v. salire, aumentare il prezzo
ankiànos; m. aumento (dei prezzo)
ankiappèo; v. acchiappare
ankinèo; v. inchinare
ankinos; m. inchino
ankiostros; m. inchiostro
ankiovèo; v. inchiodare
annamuràtos, ata, àon; innamorato
annamurèo; v. innamorare
*annanta; f. estremità della coda dei gatto
*annantèo; v. scorgere
annata; f. annata
annestèo; v. innestare
annestos; m. innesto
*annickiàrikos, i, on; affittabile (di terreno)
anniversàrion; n. anniversario
annoièo; v. annoiare
*annomasìa; f. rinomanza
*annomastòs, ì, òn; rinomato
*annomatizo; v. nominare, chiamare
*annominàta; f. diceria
*annominèo; v. nominare
*annoninta; novanta
*annorisìa; f. conoscenza
*annoristòs, ì, òn; noto
*annòristos, i, on; ignoto
*annorìzo, anor-; v. conoscere
*annostèo; v. aver sapore, assaporare
*annostos; m. gusto, sapore
*annullèo; v. annullare
annumenàos, ata, àon; nominato, rinomato
*anoca (t ) u; avv. sossopra, bocconi
*anosìa; f. stoltezza
*anòitos, i, on; sciocco, stolto
*anoò; v., ve. noó
*anopanu; avv. sossopra, supino
anorèo; v. onorare
anoros; m. onore
anquadrèo; v. inquadrare
anquartèo; v. inquartare
anquetèo; v. i nquietare
anquetos, a, on; inquieto
ansackèo; v. insaccare
ansapunèo; v. insaponare
ansardèo; v. insardare
ansartacin; n. dim. di ansartin
ansartin; n. fune di canapa
ansedièo; v. insediare
ansegna; f. insegna
ansegnamentos; m. insegnamento
ansegnantos, a; mf. insegnante
ansegnèo; v. insegnare
ansertèo; v. insertare
ansertos; m. innesto
ansìdia; f. insidia
ansìpidos, i, on; insipido
ansolatziuna; f. insolazione
ansòlitos, i, on; insolito
ansomma; avv. insomma
ansurdèo; v. insordire, assordare
ansurfèo; solforare, istigare
ansurtèo; v. insuItare
ansurtos; m. insulto
antacka; f. intacco
antaccatura; f. intaccatura
antackèo; v. intaccare
* antama; avv. insieme
antartaglièo; v. tartagliare
antaskèo; v. intascare
antavlàon; n. tavolato
antavlèo; v. intavolare
* anteftia, anettìa; f. Signoria
antellettos; m. intelletto
antenna; f. antenna
antentziuna; f. intenzione
antentziunàos, ata, àon; intenzionato
anteressèo; v. interessare
anteressos; m. interesse
anternèo; v. internare
anterpetèo; v. interpretare
antèrpetos; m. interprete
anterrèo; v. atterrire
antesa; f. intesa
antestatziuna; f. intestazione
antestèo; v. intestare
* antì; avv. prep., di contro
* àntia; avv. diritto
anticàmera; f. anticamera
anticipèo; v. anticipare
antìcipos; m. anticipo
antieramente; interamente
antieros, a, on; intero
* antìfona; f. antifona
antimèo; v. intimare
antìmos; m. intimazione
* antìn; n. sùbbio
* antinno; v. colpire, toccare, sortire
antipastos; m. antipasto
* antipatìa; f. antipatia
* antipàtikos, i, on; antipatico
* antisìa; f. incontro, scontro
antitulèo; v. intitolare
antitzèo; v. attizzare
antonekèo; v. intonacare
antònekos; m. intonaco
antonèo; v. intonare
antòrcia; f. torcia, fiaccola
antorciata; f. fiaccolata
antorciglièo; v. attorcigliare
antornisçèo; v. attorniare
antossikèo; v. attossicare
antornu; avv. intorno
* antos; m. solco, cardine
* antràsçina; f. antrace
* antràsçios; m. antrace
antrata; f. entrata (carico dell'olivo)
antratura; f. entratura, occasione
antrèpidos, i, on; intrepido
* antrèpome; v. vergognarsi
* àntrepos; m. uomo
* antrepullhis, ia; mn. omino
* antrepunas; m. omaccione
antrigantos, a, o; intrigante
antrigos; m. intrigo
antrikèo; v. intrigare, -garsi
antròitos; m. introito
antronèo; v. intronare
* antroperòs, ì, òn; indecoroso
* antropì; f. vergogna, pudore
* antropiaris, a; timido, vergognoso - sa
* antropiarunas, a; accr. di antropiaris
* antropiàzome; v., ve. antrèpome
antruppèo; v. incespicare
antruppos; m. intoppo
antrusos, a, on; intruso
antùitos; m. intùito
antzianos, a, on; anziano
antzipponno; v. inzeppare
*antzullhó, ás; spruzzare
*anu, apanu; avv. prep., sopra
*apaleno; v. bagnare, ammollire
*apalòs, ì, òn; molle
*apàniastos, i, on; non più giovane
* apaniazo; v. perder la gioventù, invecchiare
*apanu, anu; avv. prep., sopra
* apanucatu; avv. su per giù
* apanumerèo; avv. al di sopra
* apatìa; f. apatia
* apàtikos, i, on; apatico
apertura; f. apertura
* apethèno; v. morire
apethinisko; v. morire
àpissos; m. voragine, abisso
* apistìa; f. infedeltà, incredulità
* àpistos, i, on; infedele, incredulo
* àplitos, i, on; non lavato
* aplonno; v. stendere, spandere, adagiare
* àpIosi; f. lo stendere, l'adagiarsi
* aplosìa; f. adagiata, stesura
* apò, apù; prep., da, di
* apombròs; avv. sul davanti
* apompìs; avv. al di dietro
* apòstolos; m. apostolo
appaltos; m. appalto
appannàggios; m. appannaggio
apparàos; m. apparato
appareckios; m. apparecchio
apparentèo; v. imparentare
apparentza; f. apparenza
apparèo; v. preparare
apparitziuna; f. apparizione
appellos; m. appello
appena; avv. appena
* appidacin; dim. di appidin
* appidèa; f. pero
* appidin; n. pera
* appiratzos; m. perastro
appititos; m. appetito
appitzikèo; v. accendere
appresentèo; v. presentare
approfittèo; v. approfittare
apùdefore; avv. dal di fuori
appuntamentos; m. appuntamento
appuntèo; v. appuntare, notare
appuntos; m. appunto
appuntu; avv. appunto
* apsaracin; n. dim. di apsarin
* apsarin; n. pesce
* apsè, aps', aps'; prep., di, da
* apsèman; n. bugia
* apsematacin; n. dim. di apsèman
* apsemataris, a; i, es, a; bugiardo
* apsemataría; f. bugia
* apsilìa; f. altezza
* apsilonno; v. elevare
* apsilòs, ì, òn; alto, elevato
* apsunghizo; v. asciugare
* aputten; avv. dove, di dove
àquila; f. aquila
* araftin; n. fuso
* àramon; avv. probabilmente, forse
arangèa; f. arancio amaro (pianta)
arangin; n. arancia amara
arbìtrios; m. arbitrio
àrbitros; m. arbitro
* arcinóe, nió, ás; v. iniziare
* arcìzo; v. iniziare, cominciare
arciprè (vet) os; m. arciprete
* arceronno, erc.- v. svuotare, arsi
* arcinìo; v., ve.: arcinó
arcoros; coro di chiesa
arditos, a, on; ardito
ardoros; m. ardore
aréos, a, on; rado, raro
* àrganon; n. argano
argentarìa; f. argenteria
árgulos, arv.- m. albero
argulullhis, ia; mn. dim. di àrgulos e pl.
ària; f. aria
ariusos, a, on; arioso
arina; f. arena
* ariniskos; m. palato
* arkestra; f. orchestra
arkettos; m. archetto
arkos; m. arco; tis A' Marinas, arcobaleno
arcullhis, ia; mn. dim. di arkos e pl.
arma, àrmata; fn. arma
armamentos; m. armamento
armarìa; f. armeria
*armasìa; f. sposalizio
armatura; f. armatura
*armazo; v. sposare
*armeftirin; n. vaso per mungere il latte
armènu; avv. almeno
* armèo; v. mungere
armèo; v. armare
armìra, mira; f. mira
armirèo, mirèo; v. mirare
* armonia; f. armonia
* armònikos, i, on; armonico
armonizèo; v. armonizzare
* arnacin; n. agnellino
* arnada; f. agnella
* arnadellha; f. agnellina
* arnìn; n. agnello
arnìsin; n. arnese
arpa; f. arpa
arreggèo; v. arrabbiare, -arsi
arrampikèo; v. arrampicare
arrancèo; v. arrangiare
* arranfonno; v. arraffare, graffiare
arrecordèo; v. ricordare
arrendèo; rendere
arrestèo; v. arrestare
arrestos; m. arresto
arretirèo; v. ritirare
arrigalèo; v. regalare
* arriniazo; v. avvizzire, intirizzire, digrignare
* arriò!; arri! (alle pecore)
arrisikèo; v. risicare
arritzèo; v. arricciare
* arrizèo; v. aggrinzire
arrontzèo; v. arronzare
arroros; m. errore
arruggèo; v. arrugginire
arruntzuna; m. arronzone
arrustos; m. arrosto
arsenalin; n. arsenale
* arsènikon; n. arsenico
* arsenikòs, ì, òn; mascolino
arsìculos; m. acciarino della sala della ruota
arsulacin; n. dim. di arsulin
arsulin; n. orcio
arsura; f. arsura
arta; f. arte
* artalecaton; cappuccio della conocchia
artaracin; n. dim. di artarin
artarin; n. altare
* àrte ( na ); avv. adesso
artèleka; f. irrequietezza
* artèos, a, on; retto, saggio
* artèria; f. arteria
artìculos; m. articolo
artieris; m. artiere
artifìgios; m. artificio
artiglierìa; f. artiglieria
artiglieris, a; mf. artigliere
artistas, a; mf. artista
*artonno; v. rizzare
*artòs, ì, òn; ritto, in piedi
*artosìa; f. alzata
*artrìtikos, i, on; artritico
*artritismos; m. artritismo
*arullha; f. vivaio
àrvulos, àrg.-; m. albero
* ás; ve.: àghios
* às, mia, àn; ve.: enas
* as; abbr. di àfis, ve.: afinno
* asèra; f. resta della spiga
* ascadacin; n. dim. di ascadin
* ascadin; n. fico secco
àscia; f. ascia
* asciadacin; n. dim. di ascia (di) n
* ascia (di) n; n. cappello
* ascimardos, a, on; bruttaccio
* ascimìa; f. bruttezza, bruttura
* àscimos, i, on; brutto, cattivo
* ascimullhis, ellha, ullhin; dim. di àscinos
* ascìos; m. ombra
* ( a) sciopanno; v. coprire
* ascla; f. legna da ardere
* asciellha; f. dim. di ascia
* ascludin; n. dim. di ascia
* asconno; v. sollevare
* ascullhis, ia; mn. dim. di askòs
* asera; f. artista
asfaltos; m. asfalto
* asfissìa; f. asfissia
* asilos; m. asilo
* askòs; m. otre
* asimènios, a, on; di argento
* asimin; n. argento
* asma; f. asma
* asparacin; n. asparago
aspersòrion; n. aspersorio
aspettos; m. aspetto
àspidos; m. aspide
* àsporos, i, on; inseminato
* aspracattin; n. biancospino
* aspràscinos, i, on; biancastro
* asprata; f. bianchezza
* asprizo; v. biancheggiare
* aspros, i, on; bianco
* assadìa; avv. adagio
assaggèo; v. assaggiare
assàggios; m. assaggio
assapurèo; v. assaporare
assartèo; v. saltare, assaltare
assartos; m. salto, assalto
assassinos, a; assassino, a
assessuris; m. assessore
assicurèo; v. assicurare
assistentos; m. assistente
assistèo; v. assistere
associatziuna; f. associazione
associèo; v. associare
assolutos, a, on; assoluto
assolutziuna; f. assoluzione
assos; m. asse, asso
assuggettèo; v. assoggettare
assulèo; v. assolare
assumiglièo; v. assomigliare
assuppèo; v. inzuppare
assuppos; m. assaggio
assuttiglièo; v. assottigliare
asta; f. asta
* astacin; n. spiga
* asteracin; n. dim. di asterin
* asterin; n. stella
astra ... ; pref., stra
* àstremman; n. lampo
* astrèo; v. lampeggiare, splendere
* astronomìa; f. astronomia
* astronomos; m. astronomo
asuraris, a; mf. usuraio -raia
* asvestin; n. calce
* atànatos, i, on; immortale
* ateìsmos; m. ateismo
* àteos, i, on; ateo
* àtonos, i, on; atono
àtrios; m. atrio
attanta; m. starnuto
attempàos, ata, àon; attempato
attempatullhis, ellha, ullhin; dim. di attempàos
attendentos; m. attendente
attendèo; v. attendere
attentàos; m. attentato
attentos, a, on; attento
attentziuna: f. attenzione
attitzaturin; n. attizzatoio
attitzèo; v. attizzare
attos; m. atto
attivos, a, on; attivo
attruppèo; v. inciampare
attruppos; m. inciampo, intoppo
atturis, attrici; mf. attore, -rice
atzarinos; m. acciarino
* atzickonno; v. afferrare
* atziccosìa; f. l'afferrarsi
atziuna; f. azione
atzumpèo; v. saltare, saltellare
atzumpos; m. salto
* àula; f. aula
* àustos; m. agosto
autorità; f. autorità
avantaggèo; v. avvantaggiare
avantèo; v. vantare
avaria; f. avaria
avarìtzia; f. avarizia
avaros, a, on; avaro
* avaskeno; v. stregare, affascinare
* avdominta; settanta
avina; f. avena, vena
avisèo; v. avvisare
avisos; m. avviso, viso
* avlacin; n. solco
* avlellha; f. dim. di avlì
* avlellhin; n. gran cortile
* avlì; f. cortile
* avloìa; f. vaiolo
avocàos, ata; mf. avvocato, -ata
* avorazo, af.-; v. comprare
avòrion; n. avorio
* àvri; avv. domani
* àvrimman, vrimman; n. ingiuria, soprannome
* avrizo, vrizo; v. ingiuriare, soprannominare
* avro ... ; pref., ve.: pro
* avros, i, on; immaturo, acerbo
avrocàckia; f. procacchia (erba)
avròpera; f. marachella, malazione
* axaderfì; f. cugina
* axadèrfia; n. pl. cugini in gen.
* axaderfòs; m. cugino
* axaftu, axaftis, axaftos; da lui, da lei, da loro
* axè, apsè; prep. da, di
* axecanno; v. disfare
* axechiló, is; v. aprir labbro, parlare
* axechonno; v. dissotterrare
* axechorizo; v. separare, disgiungere
* axecombonno; v. snodare
* axedenno; v. slegare
* axefortonno; v. scaricare
* axegrafo; v. cancellare
* axelocatta; f. trappola
* axelocharìa; f. mancanza di grazia
* axelochàritos, i, on; sgraziato
* axemattenno; v. disimparare
* axemèroman; n. l'albeggiare
* axemeronno; v. albeggiare, far giorno
* axemolòisi; f. confessione
* axemoloò, ás; v. confessare, -arsi
* axenno; v. crescere, aumentare
* axenofidin; n., ve.: xen ...
* axèplasti; f. focaccetta molle
* axèplastos, i, on; sformato, senza forma soda
* axepudinno; v. spogliare
* axera; f. vomito
* axerafto; v. scucire
* axeró, ás; v. vomitare
* axerrizonno; v. sradicare
* axestrifo; v. distorcere, sciogliere un filo
* axevafo; v. stingere
* axevillhinno; v. stappare
* axevotó, ás; v. risvoltare
* axinìa, ox.; f. acidità
* axiniazo, ox.-; v. inacidire
* axinnu; avv. in sogno, sogno
* axinòs, ox.-, í, òn; acido
* axinullhis, ellha, ullhin; dim. di axinòs
* axinta; sessanta
* àxios, a, o; degno
* axippazo; v. strappare
* axìtin, ox.-; n. aceto
* axizo; v. valere
* axùnnitos, i, on; svegliato, intelligente
* axunnó, ás; svegIiare, -arsi

B

babbaluckos, a, on; babbeo
babbos, a, on; babbeo
baccalà; n. indecl.: baccalà
baccanos; m. baccano
backetta; f. bacchetta
baffos; m. baffo
bagàglios; m. bagaglio
bagattella; bagattella
bah! ;esci.: bah!
baionetta; f. baionetta
balena; f. balena
balestra; f. balestra
balla; f. balla
ballata; f. ballata
ballellha; f. dim. di balla
ballerinos, a, on; ballerino
ballettos; m. balletto
ballos; m. ballo
bàlsamos; m. balsamo
bambòccios; m. bamboccio
banda; f. banda musicale
bandistas; m. bandista (mus.)
banditos; m. bandito
bandituris; m. banditore
baniantos, bagn.-; bagnante
bànios, bagnos; m. bagno
banka; f. banca, panca
bancarellha; f. dim. di banka
bankettèo; v. banchettare
bankettos; m. banchetto
bankieris, a; mf. banchiere, -era
bankos; m. banco
bankunas; m. bancone
bancunacis, ia; mn. dim. di bankunas e pl.
bàratros; m. baratro
baràttulos; m. barattolo
barattulullhis, ia; mn. dim. di baràttulos e pl.
barba; f. barba
* barbareskos, a, on; barbaresco
* barbarìa; f. barbieria, sala da barba
* barbàrikos, i, on; barbarico
* bàrbaros, i, on; barbaro
barberìa; f. sala da barba
barbetta; f. barbetta
barbieris; m. barbiere
barcunacin; n. balconcino
barcunas; m. balcone
barcunata; f. balconata
bardackinos; m. baldacchino
* barìtonos; m. baritono
barracka; f. baracca
barunas; m. barone
baruna (t) on; pl. -ài; n. baronato
barunìa; f. baronia
barunissa; f. baronessa
basa; f. base
* basilikòn; n. basilico
* basiliskos; m. basilisco
bastardos, a, on; bastardo
bastunacin; n. bastoncino
bastunas; m. bastone
bastunèo; v. bastonare
battaglia; f. battaglia
battaglièo; v. battagliare
battagliunas; m. battaglione
battarìa; f batteria
battezos; m. battesimo
baùlin; m, baule
bavàglios; m. bavaglio
bàvaros; m. bavero
beffa; f. beffa
beffazo; v. beffare
belletza; f. bellezza
beneficiata; f. lotteria
benettànima; mf. buonanima
beneficàon; pl. -ài; n. bonifica, -che
beneficàos, ata, àon; beneficato
benefìcios; m. beneficio
bersaglièo; v. bersagliare
bersaglieris, a; mf. bersagliere, -ra
bersàglios; m. bersaglio
biava; f. biada, avena
bickèrin; n. bicchiere
bickerinos, bickeracin; dim. di bickèrin
* bifanìa; f. epifania
bigliardos; m. bigliardo
bigliettos, vigl.-; m. biglietto
binarios; m. binario
birbantos, a, on; birbante, birbone
biroccinos; m. biroccino
biròccios; m. biroccio
birra; f. birra
birrerìa; f. birreria
biundos, a, on; biondo
blockos; m. blocco
bomba; f. bomba
bombardamentos; m. bombardamento
bombarda; f. bombarda
bombardèo; v. bombardare
bombardieris; m. bombardiere
bombardinos; m. bombardino
bombicin; n. baco
bombinacin; n. bambinello Gesù
bombinos; bambino Gesù
bonìfika; f. bonifica
bonifikèo; v. bonificare
bòria; f. boria
bonaficiata; ve.: ben -
botta; f. botta, colpo
branda; f. branda
braos, i, on; bravo
bravos, a, on; bravo
bravura, braùra; f. bravura
brigantos; m. brigante
brigada; f. brigata
brigadieris; m. brigadiere
* brumizo; v. bruciare, scottare
brunettos, a, on; brunetto
brunos, a, on; bruno
brùnzinos, i, on; di bronzo
brunzos; m. bronzo
bubbunas; m. bubbone
buckata, vuck-; boccata, sorso
buckunas; m. boccone
buckinos; m. bocchino
bùfalos, a; mf. bufalo, -fala
bufera; f. bufera
buffetta; f. (buffet), tavolo da pranzo
buffos, a, on; buffo
buffunas; m. buffone
buffunata; f. buffonata
buffunizo; v. buffoneggiare
bufunas; m. loglio
bulletta; f. bolletta
bullos; m. bollo
burghesìa; f. borghesia
burghesis, os; -esa, -on; borghese
burràccia; f. borraccia
burràsçina; f. borragine
bùssula; f. bussola
busta; f. busta
bustos, bustinos; m. busto, bustino
buttìglia; f. bottiglia
buttita; f. imbottita (coperta)
buzarèo; v. buggerare

C

ce, che; cong. compar., dichiar., ottativa
cacàgnula; f. sterco ovino
* cacàos; m. cacao
cacaturin; n. cacatoio, cesso
* cacofanìa; f. offesa
* cacofènete; v. impers., dispiacere
* cacòn; n. male, tumore
* caconno; v. far dei male
* caccà (v) in; n. caldaia
* càckavos; m. calderone
* accavullhin; n. dim. di càckavos
* cacka; f. cacca
* càfallhon; n. cruscone
* cafcellha; f. la bella, l'innamorata
cafè; n. indecl., caffè
cafunas, -as; mf. cafone, villano, -ana
* cafuristòs, ì, òn; abbrustolito
* cafurizo; v. abbrustolire
cagnèome; v. schifare
cagnusos; schifoso
* caimèri; avv. tuttodì
* caimerinòs, capeternòs, ì, òn; feriale, giornaliero
* caitosson; avv. ogni tanto
* cakìa; f. malvagità
* cakòs, ì, òn; cattivo, maligno
* calamacin; n. dim. di calamin
calamarin; n. calamaio, calamaro
* calamin; n. canna
* càlamos; m. pennacchio
* calandra; f. calandro
calandrellha; f. dim. di calandra, calura
calata; f. boccone, calata
calatellha; f. dim. di calata
calèo; v. calare
* cállion, càllhion; avv. meglio
callhos; m. callo
* calligrafìa; f. calligrafia
* calimera! ; buongiorno!
* calinifta! ; buonanotte!
* calispera! ; buonasera!
calma; f. calma
calmèo, carmèo; v. calmare
calmos, i, on; calmo
* calocerin; n. buona stagione, estate
* caloceriazo; v. venire estate, passar l'estate
* calodèchome; v. gradire, accoglier bene
* calopianno v. gradire, accettar con piacere
* calorgìa, calorcìa; coltura a ortaggi
* calòs, ì, òn; buono
* calos, irtes, ìrtaton! ; benvenuto, -nuta, -nuti, -nute!
* calosini; f. bontà, compiacenza
* calosimo; v. passarsela bene
* calostasin; n. benessere
* camasçìa; f. atto impuro
* camàsçios, a, on; lurido, svergognato
* caman; n. caldo, calura
* camatzin; n. dim. di caman
* cámbara; f. camera
* cambarellha; f. dim. di càmbara
cambarinos; m. camerino
* camènos, i, on; (bruciato), disgraziato
camisinos; m. pettìno ampio
càmisos; m. camice
camisula; f. camiciola
cammaronno, camb.-; caramonno; v. camerare, violar l'astinenza
campana; f. campana
campanarin; n. campanile, focaccina pasquale con uovo sodo
campanaris, a; mf. campanaro, -nara
campanellha; dim. di campana
campanizo; v. scampanare
* càmpia; f. bruco
campos; m. campo, granaglia
*campossos, i, on; parecchio
*camula; f. nebbia
*camulizo; v. annebbiare
canalacin; n. dim. di canalin
canalin; n. canale
canalizo; v. incanalare
canapè; n. indecl., canapè
canarios; m. canario
*cancarena; f. cancrena
*cancaronno; v. incancrenire
*càncaros; m. canchero
cancellarìa; f. cancelleria
cancell (h) ata; f. cancellata
* cancellhin; n. cancello
canciglieris; m. cancelliere
candila; f. candela
candilacin; n. dim. di candìlin
candilellha; dim. di candila
candiglierin; n. candeliere
* candilin; n. candelotto
candilora; f. candelora
* canè ( n ) as, cammìa, canè ( n ) an; nessuno, -una alcuno, -cuna
canigliata; f. cruscata, pastone
canigliòla; f. forfora
* canistra; f. canestra
* canistrin; n. canestro
* canistrellha; dim. di canistra
* canistracin; n. dim. di canistrin
* canistrunas; m. canestrone
cannàckia; f. collana
cannagula; f. acquolina in bocca
cannalìrin; gola
cannarutos, a, on; goloso
* cannavatzos; m. canevaccio
* cànnavi; f. canapa
cannavotzos; m. gola, gozzo
cannavotzutos, a, on; goloso
* cannèa, cafnèa; f. fuliggine, ragnatela
cannella; f. cannella
* cannellha, gann.-; f. verme, tarlo
cannetta; f. bengala
cannitzos; m. canneccio
* cannizo, cafn.-; v. fumare, affumicare
cannonieris; m. cannoniere
* cannòs, cafnòs; m. fumo
cannuckialin; n. cannocchiale
* cànnula; f. cannello
* cannulacin; n. dim. di cannulin
* cannulin; n. cannello, cannuolo
* cannulistra, f. fusaiolo
* cannulizo; v. preparar fusi
* cànnulon; n. cannello grande per filato
cannunas; m. cannone
cannunata; f. cannonata
* canó, is; v. bastare
* canònikos; m. canonico
* canonisìa; f. sguardo
* canonó, is; v. guardare
canottos; m. canotto
cantàliman; n. canto
cantalimàta; f. cantata
cantaló, is; v. cantare
cantantos, a; mf. cantante
cantarin, quintalin; n. quintale
* càntaros; m. vaso da notte
* cantarullhis, ia; mn. dim. di càntaros e pl.
cantèo; v. cantare
càntikos; m. cantico
cantina; f. cantina
cantinieris, a; mf. cantiniere, -era
cantos; m. canto
cantunas; m. cantuccio, focolare
cantza; f. indugio, tempo
cantzunellha; f. canzonatura
cantzunèo; v. canzonare
cantzunetta; f. canzonetta
canuscentos, a; mf. conoscente
canuscentza; f. conoscenza
capanda; f. capanna, stalla
capandellha; f. dim. di capanda
capandunas; m. capannone
caparros; m. caparra
*capasa; f. anfora
*capasunas; accr. di capasa
capetalin; n. guanciale
* capeternòs, ì, òn; feriale
capillhera; f. capigliatura, chioma
* càpios, a, on; un tale
capistrin; n. cavezza
capitali; f. capitale (città)
capitalin; n. capitale (beni)
capitanos; m. capitano
capìtulos; m. capitolo
capitzunas; m. accr. di capistrin
* capoka! ; avv., per davvero!
cappa; f. cappa
cappellanìa; f. cappellania
cappellanos; m. cappellano
cappellha; f. cappella, oratorio, piccola cappa
cappellharis; m. cappellaio
cappellhutza; f. tempietto
cappellinos; m. cappellino da donna
cappottos; m. cappotto
caprìccios, crap.-; m. capriccio
* capu; avv. in un certo luogo
capuccin; n. cappuccio
capuccinos, a; mf. cappuccino, -cinaa
capunas; m. cappone (gallo)
capuralis; m. caporale
capuralessa; f. caporalessa
capuriunas; m. caporione
caramella; f. caramella
caramonno; ve.: cammaronno
* caràtteron; n. carattere
carcàgnos; m. calcagno
carcara; f. fornace
carcassa; f. razzo pirotecnico
* carcellha; f. ve.: cafcellha
càrcera; f. carcere
carceràos, ata, àon; carcerato, -rata
carcerèo; v. carcerare
carcerieris, a; carceriere, a
carculèo; v. calcolare, tener da conto
càrculos; m. calcolo, conto, considerazione
cardèo; v. cardare
* cardìa; f. cuore
* cardiellha; f. di m. di cardìa
cardillos; m. cardellino
cardillullhis, ia; dim. di cardillos e pl.
cardinalis; m. cardinale (eccl.)
cardos; m. cardo
cardunas; m. cardone
caricatura; f. caricatura
* caridacin; n. dim. di caridin
* caridèa; f. noce (albero)
* caridin; noce (frutto)
caristìa; f. carestia
caritza; f. carezza
carkèo; v. calcare, premere
carkos; m. pressione
* calorcìa; f., ve.: calorgìa
carma, carmeo; ve.: cal.
carnivalin; n. carnevale
* caroppa; f. tosatura
* caroppèo; v. tosare
carota; f. carota
carovana; f. carovana
carpamin; n. paglione, ciarpame
càrparon; n. càrparo (pietra)
carrara; f. sentiero, traccia
carrera; f. corsa, carriera
carretta; f. carretta
càrrika; f. carica
càrrikos; m. carico
carriola; f. carriola
carrisçèo; v. trasportar coi carro
carrisçiata; f. carreggiata
carros; m. carro
carrotza; f. carrozza
carrotzieris; m. carrozziere
cartapista; f. cartapesta
cartella; f. cartella
cartellunas; m. cartellone
caròccios, scart.-; m. cartoccio
cartòffia, scart.-; scartoffia
cartoncinos; m. cartoncino
cartùccia; f. cartuccia
cartunacin; n. dim. di cartunas
cartunas; m. cartone
cartzos, scartzos; m. calzone
cartzullhin; n. dim, di cartzos
* carvunaris, a; mf. carbonaio, -naia
* carvunizo; v. carbonizzare
* càrvunon; n. carbone
* carvunullhin; n. dim. di càrvunon
* casara; ve.: sacara
casceris, a; mf. cassiere, -siera
cascellha; f. piccola cassa
cascetta; f. cassetta
càscia; f. cassa
casciunacin; n. cassoncino
casciunas; m. cassone
* càssiman; n. cuoio
* castània; f. castagna
castagnaris, a; mf. castagnaio, -gnaia
* castanièa; f. castagno
castagnola; f. nacchera
castellanos, a; mf. castellano, -lana
* castellhin; n. castello
castièo; v. castigare
castìos; m. castigo
castoros; m. castoro
castráos; m. castrato
castrèo; v. castrare
* cataclisman; n. cataclisma
* catacomba; f. catacomba
* catafarkos; m. catafalco
* catàliaman; n. scherno
* cataliazo; v. schernire
* catàliman; n. aborto, guasto
* catalimòs; m. dissolvimento, rovina
* catàlisi; f. aborto
* catalò, ìs; v. guastare, abortire
* catàlogos; m. catalogo
* cataplàsimon; n. cataplasma
* càtara; f. imprecazione
* catarèo; v. imprecare, maledire
* catarros; m. catarro
* catasta; f. catasta
* catastos; m. catasto
* catekismos; m. catechismo
* catevenno; v. scendere
* catharizo; v. mondare, pulire
* càtharman; n. placenta eliminata
* catherno; v., ve.: catharizo
* ca ( th ) imeri; ve.: caimeri
* catharòs, ì, òn; pulito, netto, puro
* cathizo, caìzo; v. sedere
catina; f. catena
catinatzos; m. catenaccio
catinellha; f. catenina
catinìglia; f. collana
* catis; pron., qualcuno, a
* cati; pron., qualcosa, alcunché
* catòghion; n. sotterraneo
* catòlikos, ì, òn; cattolico
catrama; f. catrame
* catramin; n. catrame
* càttedra; f. cattedra
* cattedrali; f. cattedrale
* cattedràtikos, i, on; cattedratico
* catu, acà ( t ) u; avv. sotto
* catulin; n. caciottina fresca
* càtulon; n. fondi del latte bollito
* catùriman; n. l'orinare
* caturimada; f. orinata
* caturó, ìs; v. orinare
catza; f. schiumaiola, cazzuola
catzafitta; f. intonaco
catzarola; f. casseruola
catzellha; f. dim. di catza
* catzimàda; f. schiacciamento
catzizo; v. schiacciare
catzola; f. cazzuola
càusa, cavza; f. càusa
cava; f. cava
cavalleria; m. cavaliere
* cavallharis; m. cavallerizzo
cavallettos; m. cavalletto
cavallhunas; m. cavallone, onda
cautela, cavdela; f. cautela
cavallarìa; f. cavalleria
* cavcellha; ve.: cafcella
cavdela; ve.: cautela
cavdelèo; v. cautelare
cavèo; v. cavare
caverna; f. caverna
cavillos; m. cavillo
cavillusos, a, on; cavilloso
* cavsarìdin; n. monachina
* cavurin; n. granchio
* càvuros; m. granchio
cavza; f., ve.: càusa
* ce; cong., e
cecàos, ata, àon; cieco
cedèo; v. cedere
cedratina; f. cedronella
cedros; m. cedro
cèdula; f. cedola
* cèfalos; m. cefalo
cekèo; v. rendere, diventar cieco
celebratziuna; f. celebrazione
celebrèo; v. celebrare
celestrinos; -i, -a, -on; cilestrino
celestros, a, on; cilestro, azzurro
cell ( h) a; f. cella
cellharin; n. cella
cellhutza; f. dim. di cellha
* celona; f. tartaruga, cisti
cena; f. cena
cennerellha; f. le Ceneri
cennerinos; -i, (-a), -on; cinerino
censierin; n. incensiere
centimìcula; f. sorta di erba
centinarin; n. centinaio
* centra; f. chiodo, pungiglione
* centrellha; f. dim. di centra
* contronno; v. pungere dell'ape centrare
* centros; m. centro
* centrunas; m. pungiglione, grosso, chiodo
* ceo; v. bruciare, ardere
cera; f. aspetto, cera
* ceracin; n. dim. di cerìn
* ceramènios, a, on; di tegola
* ceramidin; n. tegola
* ceramin; n. tegola
* cerasacin; n. dim. di cerasin
* cerasèa; f. ciliegio
* cerasin; n. ciliegia
* cèraton; n. corno
* ceratullhin; n. dim. di cèraton
* cerìn; n. cero, cera
* ceròs; m. tempo
cersos; m. gelso (albero e frutto)
certetza; f. certezza
certìfika; f. certificazione
certificàon; pl. -ài; n. certificato
certifikèo; v. certificare
certos, a, on; certo
cessiuna; f. cessione
* chalazin; n. grandine
* chalazo; v. grandinare, sperperare
* channo; v. perdere
* charà; f. gioia
* chari; f. grazia, favore
* charizo; v. donare, largire
* charos; m. la Morte (Caronte)
* chartacin; n. di m. di chartìn
* chartìn; carta, documento
* charùmenos, i, on; lieto, allegro
* chemman; escremento, feci
* chera; f. mano (pl. e cheres, ta chèria)
* cherèome; v. godere
* cherètiman; n. saluto
* cheretó, ás; v. salutare
* cheròftenon; n. pettine per cardare
* cherson; n. prato
* cherullha; f. dim. di chera
* chezo; v. cacare
* chiatera; f. figlia, ragazza
*chiaterellha; f. dim. di chiatera
*chiliada; f. migliaio
*chiliazo; v. crescere, moltiplicare, -carsi
*chìlii, es, ia; mille
*chilon; pl. ta chili; n. labbro
*chilullhin; n. dim. di chilon
*chionacin; n. dim. di chionin
*chionin; n. neve
*chionizo; v. nevicare
* chironno; v. peggiorare
* chironno; V. restar vedovo
* chiros, a, on; vedovo
* chiru; avv. peggio
* chiuman; n. sbollitura, versamento
* chiunno; v. sbollire, versare
* chlìos, a, on; tiepido
* chloronno; v. rendere, diventar verde
* chloròs, ì, òn; verde
* cholì; f. bile
*choman; n. terreno, suolo, terra
*chonno; v. sotterrare
*chora; f. paese, terra, cìttà
*chorèo; v. ballare
*chorìon; n. borgata, villaggio
*chorizo; v. apparire
*choró, ìs; v. trovar capienza
*chortarin; n. erba
*chorton; n. erba
*chrìo; v. imbiancare cori-calce
*chrizo; v. valere
*chrondòn; n. tronco d'albero
*chrondos, ì, òn; grosso, massiccio
*chronèos, a, on; di un anno
*chronos; m. anno
*chrusafin; n. oro
*chrusomilèa; f. albicocco
*chrusòmilon; n. albicocca
*chrusòs, ì, òn; di oro, dorato
*cì; avv., ve.: eci
*cialatellha; broda di pari bagnato e olio
*cialicurda; f. impasto di legumi e pane
ciamurros; m. cimurro
*ciapexu; avv. là fuori
*ciappa; f. ciappa
ciappellha; f. dim. di ciappa
ciappetta; f., ve.: pr.
cicala; f. cicala
cicalellha; f. dim. di cicala
cicalunas; m. accr. di cicala
*ciclìn; n. matassa
*ciclonno; v. avvolgere, circondare, ammatassare
ciclunas; m. ciclone
cifra. f. cifra
*cicora; f. cicoria
*cidonèa; f. cotogno
*cidonin; n. cotogna
*cidrèo; v. gelare, ghiacciare
*cidronno; v. gelare, ghiacciare
*cidros; m. ghiaccio
* cilìa; f. ventre, interiora
* ciliellha; f. di m. di cilìa
* cilimada; f. sporcizia
* cilisìa; f. macchia, sudiciume
* cilindrèo; v. cilindrare
* cilìndrikos, i, on; cilindrico
* cilindronno, -ndrèo; v. cilindrare
* cilindros; m. cilindro
*ciló, is; v. lordare, sporcare
cima; f. cima
* ciman; n. cima di pianta
cimasa; f. cimasa
* cimatacin, -tullhin; dim. di ciman
cimellha; f. dim. di cima
cimentèo; v. cimentare
cimentos; m. cimento
cimentos; m. cemento
*ciminèa; f. camino
*cimitèros; m. cimitero
*cimitèrion; n., ve.: pr.
cìgnios; m. cigno
*cinòniman; n. comunione sacra
*cinonó; v. comunicare, -carsi
*cinos, i, on; quello
*cinùrios, -ùrgios, a, on; nuovo
cinta; f, cinta
cintura; f. cintura, cintola
cinturrinos; m. cinturino
ciocculàon; cioccolato
ciocculata; f. cioccolata
ciocculatera; f. cioccolattiera
*ciofalacin; n. dim. di ciofalin
*ciofalellha; f. dim. di ciofàli
*ciofalènios, a, on; della testa
*ciofàli; f. testa
*ciofalin; n. capo, unità di qc.
*cios; ve.: cinos
cipillèos; m. giubileo
* cipos; m. orto
cippùnin; m. ceppo (ceppone)
cìpria; f. cipria
cipullhatzos; m. cipollaccio
* cipullhis, ia; mn. dim. di cipos
cirkos; m. circo
circulatziuna; f. circolazione
circulèo; v. circolare
cìrculos; m. circolare
circundèo; v. circondare
cirimònia; f. cerimonia
cirimonieris; m. cerimoniere
cirimoniusos, a, o; cerimonioso
* cista; f. cesta
* cistaris, a; mf., cestaio, -aia
* cistellha; f. dim. di cista
cisterna; crist.-; f. cisterna
* cistunas; m. cestone
* cità; f. città
citatziuna; f. citazione
citèo; v. citare
* citriniazo; v. ingiallire
* cìtrinos, i, on; giallo carico
citrulacin; n. dim. di citrulin
citrulin; n. cetriolo
cittadinos; m. cittadino
cittonno; v. zittire
cittos, a, on; zitto, silenzioso
* cittòs; ciusciòs; m. edera
ciucciaracis, -ellha; mf. asinello, -nella
ciùccios, a; mf. asino, a
* ciuriacì; f. domenica
* ciùris; m. padre
civèo; v. imboccare il cibo
civilos, a, on; civile
civiltà; f. civiltà
* claman; n. pianto
* clamenos, i, on; lacrimato, pianto
* clammenos, i, on; rotto
* clanno; v. rompere, spezzare
clarinettos; m. clarinetto
* claros; m. ramo
clarunas; m. grande ramo
classa; f. classe
classìfika; f. classifica
classifikèo; v. classificare
clàssikos, i, on; classico
* clefto; v. rubare
* clemman; n. furto, ruberia
* clèo; v. piangere
* clèrekos; m. chierico
* cleros; m. clero
* clidacin; n. dim. di clidìn
* clidìn; n. chiave
* clidonno; v. chiudere a chiave
* clìdosi; f. serratura
* clifta; f. sansa pressata
* climan; n. tralcio
* climatacin, -tullhin; n. dim. di climan
* clinno; v. chiudere
* clisìa; f. chiusura, fine
* clostellha; f. dim. di clostì
* clostì; f. refe
* cofteròs, ì, òn; tagliente
* cofto; v. tagliare
* còccalon; capo, testa
* coccalullhin; n. di m. di còccalon
* coccalutos, a, on; testone, testa dura
* coccaracin; n. dim. di cockon
còccia; f. accidente, colpo apoplettico
coccinìglia; f. cocciniglia
* coccinizo; v. arrossire, -ssare
* coccinos, i, on; rosso vivo
* cockon; n. seme, nòcciolo
cocèo; v. cuocere
cocìvelos, i, on; che si cuoce facilmente
còckia; f. coppia, paio
* còcula; f. palla
* coculellha; f. di m. di còcula
còdice; m. codice (termine non grecizzato)
* cofinacin; n. canestrino
* cofinellha; f. cestino da lavoro
* cofiniazo; v. far i I bucato
* cofìnin; n. paniere
* còfinos; m. cestone
* cofinullhis, in, ia; mn. dim. di còfinos
* colaracis, in, ia; mn. culetto
* colarunas; m. culacciuto, accr. di colos
* còllera; f. collera
* col ( l ) èrikos, i, on; collerico
collegantza; f. colleganza
collegas; m. collega
* collha; f. colla
collharettos; m. dim. di collharin
collharin; n. collare
* còllhiman; n. incollamento
* collhimada; f. incollatura
* collhitza; f. parietaria
* collhós, ás; v. incollare
collhos; m. collo
collettos; m. colletto, solino
collina; f. collina
collos; m., ve. collettos
colonìa; f. mezzadria
colònia; f. colonia
colonia; m. colono, mezzadro
colonna; f. colonna
colonnàon; pl.: ài; n. colonnato
colonnellha; f. dim. di colonna
colonnetta; f. comodino
* colos; m. culo, deretano
* colossos; m. colosso
* colostra; f. colostro
* combonno; v. annodare, ingannare
* combos; m. nodo
* còmidon; n. comodità
* còmikos, i, on; comico
* comman; n. taglio
conciliaturis; m. conciliatore
conciliatziuna; f. conciliazione
concilièo; v. conciliare
concìlios; m. concilio
conclusiuna; f. conclusione
concordèo; v. concordare
* condieno; v. accorciare
* condòs, ii, òn; corto, basso
conferentza; f. conferenza
conferentzieris; m. conferenziere
congrega; f. congrega
congregatziuna; f. congregazione
congiura; f. congiura
congiurèo; v. congiurare
congressistas; m. congressista
congressos; m. congresso
* conìda; f. pidocchietto
conìglios; m. coniglio
conigliullhis, in, ia; mn., dim. di conìglios
* conka; f. conca
conkellha; f. dim. di conka
conserva; f. conserva
conservatziuna; f. conservazione
conservèo; v. conservare
consideratziuna; f. considerazione
considerèo; v. considerare
consiglieris, a; mf. consigliere, era
consiglièo; v. consigliare
consìglios; m. consiglio
consonantin; n. consonante
consultos; m. consulto
consulentos, a; mf. consulente
consultèo; v. consultare
contadinos, a; mf. contadino, -ina
contra; avv. prep., contro
contrabbandieris, a; mf. contrabbandiere, -era
contrabbandos; m. contrabbando
contrada; f. contrada
contrarièo; v. contrariare
contrarietà; f. contrarietà
contràrios, a, on; contrario
contraventziuna; f. contravvenzione
contravelenon; m. contravveleno
contritos, a, on; contrito
controllèo; v. controllare
controllos; m. controllo
contza; f. concia, malta
* copanizo; v. pestare, battere col pestone
* còpanon; n. mazza, pestone
* copanullhin; n. dim. di còpanon
* copìome; v. ferirsi
* copizo; v. ferire
coppa; f. coppa, vaso da fiori
coppellha; f. di m. di coppa
còppula; f. berretto, (còppola)
coppulellha; f. dim. di còppula
coppulìnos; m. berretto a cono
coprèo; v. coprire, copulare
* copsi; f. taglio
coràggios; m. coraggio
coraggiusos, a, on; coraggioso
* corallhos; m. corallo
* corasacin; n. dim. di corasin
* corasín; n. ragazza, sposa
* corda; f. corda
* cordellha; f. dim. di corda
* cordomàta; f. saziata
* cordonno; v. saziare
* còrdosi; f. sazietà
* còrika; f. cimice
cornicetta; f. dim. di cornìcin
cornìcin; n. cornice
* coros, arcoros; m. coro
corpettos; m. panciotto
corpiazo; v. colpire
corpos; m. colpo, corpo
corsos; m. corso
* coscìa; f. pascolo
* coscinacin; n., dim. di coscinin
* coscìnoman; n. stacciatura
* coscinin; n. cuscino
* coscinizo; v. vagliare, stacciare
* còscinon; n. crivello, staccio
* coscinullhin; n. dim. di còscinon
* coscizo, vosc.-; v., pascolare
* cosmos; m. mondo, gente
cossa; f. coscia
costata; f. costata
costatellha; f. dim. di costata
costos; m. costo
còstula; f. costola
còtika; f. cotica
cotta; f. cotta da prete, cotta
cottura; f. cottura
cozza; f. cozza, lumaca
cotzellha; f. dim. di cozza
cotzunas; m. lumacone
* cracalin; n. rana
* cracalizo; v. gracidare
* cramba; f. torso di cavolo e sim.
* crambellha; f., dim. di cramba
* crambì, grambì; f. nuora
* crambìn; n. cavoletto
* crambulin; n. fusto dell'aglio, cipolla e sim.
craparis, a; mf. capraio, -praia
crapìccios, capr.-; m. capriccio
* crasacin; n. dim. di crasìn
* crasìn; n. vino
* cratenno, crató; v. tenere, trattenere
* crató, ìs; ve. prec.
craulizo; v. gracchiare
* cràulos; m. corvo
crauluIlhis, ia; mn., dim. di cràulos e pl.
*crean; n. carne
*creatzin; n. dim. di crean
crèditos; m. credito
crema; f. crema
* crèmasi; f. sospensione
* cremastòs, ì, òn; appeso, sospeso
* cremazo, cremó; v. appendere, sospendere
* cremastra; f. sospensione, pendaglio
* cremasturin; n. ve. pr.
* cremò, ás; ve. cremazo
* crèsima; f. cresima
criantza; f. creanza
criantzàos, ata, àon; creanzato
criatura; f. creatura
criaturin; n. bambino
criaturis; m. creatore
cridentza; f. credenza
crièo; v. creare
* crifòs, ì, òn; occulto
* crimbitara; f. cipolla, fusto
* crimbidacin; n. dim. di crimbitin
* crimbitin; n. cipolla
* crinos; m. giglio
* crionno; v. raffreddarsi, aver freddo
* crìos; m. montone
* crìos, a, on; freddo, fresco
* cripeno, cripieno; v. rincarare
* cripòs, ì, òn; caro, costoso
criscentza; f. crescenza
* crìscita; f. crescita
* crìsima, crés.-; f. cresima
* crisiméo; v. cresimare
crista; f. cresta
* cristàllinos, i, on; cristallino
* cristallos; m. cristallo
cristarellha; f. gheppio
* cristerin; n. clistere
cristerna; f. ve. cisterna
* crita; f. creta
* critèrion, os; mn. criterio
* critharacin; n., dim. di critharin
* critharellha; f. orzaiola
* critharin; n. orzo
* crìthinos, i, on; di orzo
* criullhis, ia; mn., dim. di crìos
* crivinno; v. nascondere
* crivisí; n. indecl., gioco a nascondiglio
* crivisìa; f. il nascondersi
* cròcklos; m. arpione, uncino
* crònikos, i, on; cronico
* cropacin; n., dim. di cropos
* cròpion; n. mondiglia, pattume
* croponno; v. concimare
* cropos; m. letame, concime
* crotellhin; n. mattone
* crovattacin; n. dim. di crovattin
* crovattin, crattin; n. letto
* crua; f., ve. trua
crucevìa; f. crocicchio
crusità, àes; f. curiosità
cùpola, cùbula; f. cupola
cuccagna; f. cuccagna
cùccia; f. cuccia
* cuccìn; n. fava
* cuccuvàsçia; f. piccolo gufo
* cuccuvìos; m. civetta
cucina; f. cucina
cucinèo; v. cucinare
cucitura; f. cucitura; ve. cusitura
cuckiara; f. mestolo
cuckiarinos; m. cucchiaino
cuckiarunas; m. cucchiaione di legno
cuckièo; v. avvicinarsi
cuckieris; m. cocchiere
cùckios, a, on; vicino
cuckos; m. polenta
cukon; n. uovo (voce infantile)
cucugliata; f. allodola
* cùcuma; f. cògoma, caffettiera
cucumàlos; m. sorta di erba
cucumbaratzos; m. grossa anguria
* cucumellha; f., dim. di cùcuma
cuda; f. coda
* cuddiazo; v. pagarla, render la pariglia
cudellha; f. di m. di cuda
cudunacin; n., dim. di cuduni
cuduniazo; v. dare le botte
* cudunin; n. battaglio, bubbolo
* cudunizo; v. battere il sonaglio
cuffundèo; v. confondere
* cuffiazo; v. deridere, burlare
cuffittos; m. confetto
* cùfios, a, o; leggero, vano, dai denti guasti
* cufiotos, i, on; ve. cùfios
culata; f. colata
culaturin; n. colatoio, colino
* culèa; f. nàtica
culèo; v. colare
cùlia; f. ernia
* culiarìa; f. porcheria, pasticcio
* culiarizo; v, impasticciare
culiòlios; m. vecchio rammollito
culiunin, cujunin; n. coglione
culla; f. culla
* cullhura; f. pagnotta
* cullhuracin; n., dim. di cullhurin
* cullhurellha; f., dim. di cullhura
* cullhurin; n. forma di cacio
* cullhurita; f. maccherone
cultivaturis; m. coltivatore
cultivatziuna; f. coltivazione
cultivèo; v. coltivare
cultivos; m. coltivazione
* culucacin; n. dim. di culucin
* culucin; n. cucciolo
culumbos; m. fico primaticcio
culumin; n. cumulo
culumonno; v. cumulare
cùlumos; m. cumulo
cùlumos, i, on; colmo
culurin; n. colore
culuriazo; v. colorire
culuritos, a, on; colorito
* culusìa; f. seguito, corteo
* culusirno; v. seguitare, trascinare
* culusimmata; f. inseguimento, seguito
* culuthó, ás; v. seguire, inseguire
culutrùmbula; f. capitombolo
cumandamentos; m. comandamento
cumandantos, a; comandante
cumandèo; v. comandare
cumandos; m. comando
cumbacèo; v. combaciare
cumbattèo; v. combattere
cumbattimentos; m. combattimento
cumbertatziuna; f. conversazione
cumbertèo; v. convertire
* cumbiazo; v. avere un nodo in gola
cumbinatziuna; f. caso
cumbincimentos; m. convincimento
cumbincèo; v. convincere
cumbinèo; v. combinare
* cùmbios; m. sorso, nodo in gola
cumbitèo; v. convitare
cumbitos; m. convito
cumbòglios; m. convoglio
cumbrìcula; f. combriccola
cumbugliazo; v. convogliare
cumenentzieris; m. servitore
cumentos; m. convento
cumitiva; f. comitiva
cummàra; f. comare
* cummèdia; f. commedia
* cummediantos, a, on; commediante
* cummediazo; v. far commedia
cummercèo, cumb.-; v. commerciare
cummerciantos; m. commerciante
cummèrcios, cumb.-; m. commercio
cummessos; m. commesso
cummissàrios; m. commissario
cummissiuna; f. commissione
cummò; n. indecl.; comò, cassettone
cumpagnìa; f. compagnia
cumpagnìssa; f. compagna
cumpagnunas; m. compagno
cumpanàtikon; n. companatico
cumparentza; f. apparenza, sfoggio
cumparèo; v. comparire
cumparos; m. compare
cumparsa; f. comparsa
cumpassaturis; m. compassatore
cumpassèo, scump.-; v. compassare
cumpassiuna; f. compassione
cumpassos, scump.-; m. compasso
cumpatimentos; m. compatimento
cumpiatèo; v. compatire
cumplimentos; m. complimento
cumponèo; v. comporre
cumpostos, a, on; composto
cumpraturis; m. compratore
cumuna; f. Comune, municipio
cumunos, a, on; comune
cuncludèo; v. concludere
cuncorsos; m. concorso
cuncòrdia; f. concordia
cuncorrentza; f. concorrenza
cuncurrèo; v. concorrere
cundanna; f. condanna
cundannèo; v. condannare
cunditziuna; f. condizione
cunditziunèo; v. condizionare
cundotta; f. condotta
cunducèo; v. condurre, convenire
* cundulonno; v. avvolgere
cunetta; f. cunetta
cunferma; f. conferma
cunfermèo; v. confermare
cunfessiuna; f. confessione
cunfessiunalin; n. confessionale
cunfessuris; m. confessore
cunfidèntz ( i ) a; f. confidenza
cunfidèo; v. confidare
cunfinèo; v. confinare
cunfinos; m. confine, confino
cunfortos; m. conforto
cunfratèrnita; f. confraternita
cunfurtèo, cunfortèo; v. confortare
cunfusiuna; f. confusione
cunfusos, a, on; confuso
cungedamentos; m. congedamento
cungedèo; v. congedare
cungedos; m. congedo
cunomìa, cunumìa; f. economia
cunsacratziuna; f. consacrazione
cunsacrèo; v. consacrare
cunseguèntz ( i ) a; f. conseguenza
cunsegna; f. consegna
cunsgnèo; v. consegnare
cunsistentza; f. consistenza
cunsistèo; v. consistere
cunsulatziuna; f. consolazione
cunsulèo; v. consolare
cùnsulos; m. banchetto funebre
cunsumatziuna; f. consumazione
cunsumèo; v. consumare
cunsumos; m. consumo
cuntenentza; f. capienza, contegno
cuntenèo; v. contenere, -nersi
cuntènios, cuntègnos; m. contegno
cunteniusos, a, on; contegnoso
cuntèo; v. conteggiare, narrare
cuntomos; m. contorno
cuntornèo; v. contornare
cuntos; m. conto, racconto
cuntrattèo; v. contrattare
cuntrattos; m. contratto
cunturnèo; v. contornare
* cunupin; n. zanzara
cunversiuna; f. conversione
cunvertèo, cumb.-; v. convertire
* cuo; v. udire
cupèrkios; m. coperchio
cuperta; f. coperta
cupertura; f. copertura
cupeta; f. confettura
cupetaris, a; confettiere, -era
cupos, a, on; cupo
cùpula; f. ve. cùpola
cura; f. cura
curciulin; n. cucciolo
curdoncinos; m. cordoncino
curdunas; m. cordone
curèo; v. curare
cùria; f. cùria
curiusità, crus.-; f. curiosità
curiusos, a, on; curioso, strano
curnàckia; f. cornacchia
curpa; f. colpa
curpèo; v. aver colpa
currieris; m. corriere
cùrrion; n. astio
currìos, a, on; in urto, in freddo
curriturin; n. corridoio
currituris; m. corridore
currumpèo, scurumpèo; v. corrompere
currutziuna; f. corruzione
cursa; f. corsa
curtellhata; f. coltellata
curtesìa; f. cortesia
curtesos, a, on; cortese
curti; f. corte giud., ovile
* curucòn; n. tuorlo
* curullhò, às; v. ruzzolare
* cùrullhos; m. trottola, palèo
curuna; f. corona
curunellha; f. anello non da dito
cuscèntzia; f. coscienza
cuscentziusos, a, on; coscenzioso
cuscinacin; n. guancialino
cuscinettos; m. cuscinetto
cuscinin; n. cuscino, guanciale
cusitura; f. cucitura, sarta
cusituris, a; mf. sarto, sarta
cussentèo; v. consentire
cussentos; m. consenso
custèo; v. costare
custipèo; v. costipare
custipos; m. costipazione
custos; m. costo
custodèo; v. custodire
custòdia; f. custodia
custuma; f. uso, costume
custumantza; f. costumanza
custumèo; v. costumare
custumin; n. costume (vestito)
* cutala; f. grosso cucchiaio di legno
* cutalacin; n. dim. di cutalin
* cutalada; f. cucchiaiata
* cutalin; n. cucchiaio
* cutalizo; v. scucchiaiare
* cutalunas; m. grosso cucchiaio
* cutì; indecl., far cassetta al gioco
* cutrupin; n. orcio per olio
cuttemplatziuna; f. contemplazione
cuttemplèo; v. contemplare
cuttentèo, cunt.-; v. contentare
cuttentìtzia; f. contentezza
cuttentos, a, on; contento
cuttòios, a, on; cottoio
* cutuliazo; v. scuotere
* cutuló, ìs; v. ve. preced.
* cutunin; n., ve. cudunin
cutursin; n. groppone, dorso
* cutzulèa; f. sterco d'uccello
cutrulìzo; il cacare d'uccelli
cuva; f. cova
* cuvacin; n. dado, pietruzza da gioco
* cuvàiman; n. trasporto
* cuvalò, ìs; v. trasportare
* cuvaracin; n., dim. di cuvarin
* cuvariazo; v. far gomitoli
* cuvarin; n. gomitolo
cuvèo; v. covare, accovacciarsi
* cuvernantos; m. governante
* cuvernaturis; m. governatore
* cuvernèo; v. governare
* cuvernos; m. governo

D

* daccamada; f. morso, boccone
* daccamatellha; f. dim. di daccamada
* daccanno; v. mordere
* dafni; f. alloro
* daftilistra; f. ditale
* dàftilos; m. dito, pl. ta dàftila; n.
* daftilullhis, ia; mn. ditino, ditini
* dàftulos; m. dattero
* damalacin; n. di m. di damalin
* damalin; n. vitello
* damalida; f. vitella
* damalitellha; f., dim. di damalida
dama; f. dama
* daman; n. dono, voto
* damascàos, àta, àon; damascato
* damasìa; f. domatura
* damàskinos, i, on; damaschino
* damaskos; m. damasco
* damazo; v. domare
damigiana; f. damigiana
* dàmnion; n. lagrima
* danikòs, ì, òn; dato o preso in prestito
* danìon; n. dono
* danisìa; f. prestito, dono
* danizo; v. prestare, donare
dannàos, ata, àon; dannato
dannatziuna; f. dannazione
dannèo; v. dannare
dannisçèo; v. danneggiare
dannos; m. danno
* dascàla; f. maestra
* dàscalos; m. maestro
* dason; n. pl. dasi; bosco
data; f. data
datzièo; v. daziare
datzieris; m. daziere
dàtzios; m. dazio
dè ... dè; cong. nè ... nè
* dé, déte!; v. vedi, vedete
dèbelos, i, on; debole
dèbetos; m. debito
debituris; m. debitore
debuletza; f. debolezza
* deca; dieci
* decaftà; diciassette
* decannèa; diciannove
* decapente; quindici
* decatèssari, es, a; quattordici
* decatrìs, tria; tredici
* decaxe; sedici
* dèchome; v. accogliere, accettare, convenire
decidèo; v. decidere
decisiuna; f. decisione
* decoftò; diciotto
decottos; m. decotto
decottullhis, in, ia; mn. dim. di decottos
decretò, ás; v. decretare
decretos; m. decreto
dèdika; f. dedica
defatti; avv. difatti
defendèo; v. difendere
defesa, dif.-; f. difesa
defettos, dif.-; m, difetto
deffìcilos, i, on; diff.; difficile
deffida; diff.-; f. diffida
deffinèo; v. definire
definitziuna; f. definizione
defòre; avv. fuori, di fuori
* deftera, devt.-; f. lunedì
* dèfteros, i, on; devt.-; fratello secondo (germano)
* dèftios, a, on; dèvt.-; tale
dègnos, a, on; degno
dekiarèo; v. dichiarare
* dela, delàte; v. vieni, venite!
delekàos, ata, àon; delicato
delegàos, ata, àon; delegato
delegatziuna; f. delegazione
* deleste; v. può darsi, sarà, forse
delicatetza; f. delicatezza
deliriazo; v. delirare
delìrios; m. delirio
delittos; m. delitto
dellùvios, dil.-; m. diluvio
delusos, a, on; deluso
delusiuna; f. delusione
* deman; n. legaccio, legame
demmanda, dom.-; f. domanda
* demonacin; n. demonietto
* demonàrikos, i, on; demoniaco
* demonin; n. demonio
* denghe; avv. no
* denno; v. legare
dentatura; f. dentatura
dentera; f. dentiera
dentistas; m. dentista
* deo; v. dovere
depòi, apòi; avv. dopo
depositèo; v. depositare
depòsitos; m. deposito
depositziuna; f. deposizione
deputàon; avv. apposta
deputàos, ata, àon; deputato
deputatziuna; f. deputazione
derittos, a, on; destro, diritto
derittos; m. diritto, ragione
* derlampèo, -mpizo; v. splendere, lampeggiare
*derman; n. pelle
*dermatacin; n. dim. di derman
desaccordos; m. disaccordo
descìbulos, a; mf. discepolo, -pola
descurrèo; v. discorrere
descursos, discorsos; m. discorso
desertos; m. deserto
desfatta, disf.-; f. disfatta
desgràtzia, disgr.-; f. disgrazia
desgustèo; v. disgustare
desgustos; m. disgusto
despa, vespa; f. vespa
desparte; avv. in disparte
desperatziuna; f. disperazione
desperèo; v. disperare
despettos; m. dispetto
despettusos, a, on; dispettoso
despiacèo; v. dispiacere
despiacirin; n. dispiacere, rammarico
despretzèo; v. disprezzare
desprezzos; m. disprezzo
dessarmèo, dis.-; v. disarmare
dessarmos, dis.-; m. disarmo
dessoccupàos, ata, àon; dis.-; disoccupato
dessonorèo, dis.-; v. disonorare
dessonoros, dis.-; m. disonore
dessuadèo; v. dissuadere
dessunestos, a, o; dison.-; disonesto
dessubbedientz ( i ) a; disobbedienza
destinatàrios, a, on; destinatario
destinèo; v. destinare
destinos; m. destino
destruggèo, strusçèo; v. distruggere
desturbèo; v. disturbare
desturbos; m. disturbo
devotos, devutos, a, on; devoto
devotziuna; f. devozione
* devtera; ve. deft.
* dèvteros; ve. dèft.
* dèvtios; ve. deft.
* dexìos, a, on; destro
* dià, ghià; prep. per
* diacòsii, es, a; duecento
* dialettos; m. dialetto
* diàlogos; m. dialogo
* diamantin; n. diamante
* diàmetros; m. diametro
diàmmene!; diamine!
* diarrèa; f. diarrea
* diatì, ghiatì, ghiài; perchè
* diàvalos; m. diavolo
* diavalullhis, ellha, ullhin; diavoletto
* diavenno, ghiav.-; v. passare
* diavolàrikos, i, on; diabolico
* diavularìa; f. diavoleria
diavulìckion; n. peperoncino piccantissimo
dibattimentos; m. dibattimento
* dicembris; m. dicembre
diceria; f. diceria
difensuris; m. difensore
differentz ( i ) a; f. differenza
differèo; v. differire
difficoltà; f. difficoltà
* difo; v. mostrare
* diftin; n. rete
digerèo; v. digerire
digerìbelos, i, on; digeribile
digestiuna; f. digestione
dikiaratziuna; f. dichiarazione
dikiarèo, dek.-; v. dichiarare
* dìkion; n. diritto, ragione
* dìkios, a, on; giusto
* dikòs, ì, òn; proprio, parente
dilettantos, a, on; dilettante
dimostratziuna; f. dimostrazione
dimostrèo; v. dimostrare
* dìnami; f. forza, potenza
* dinàmikos, i, on; dinamico
* dinamismos; m. dinamismo
* dinastìa; f. dinastia
* dinàstikos, i, on; dinastico
* dinatòs, ì, òn; forte, potente, possibile
* dìo, dinno; v. dare
* dio, diu; due
* diòcesi; f. diocesi
dipendentos, a, on; dipendente
dipendèo; v. dipendere
* diplòman; n. diploma
* diplomàtikos, i, on; diplomatico
* diplomazìa; f. diplomazia
* diplonno; v. raddoppiare, piegare in due
* dìplosi; f. raddoppio
* diplòs, ì, òn; doppio
* dipsa; f. sete
* dipsào; v. aver sete
direttos, a, on; diretto
diretturis, -trici; mf., direttore, -trice
diretziuna; f. direzione
dirigentos, a, on; dirigente
dirigèo; v. dirigere
disastros; m. disastro
disciplina; f. disciplina
discorrèo, desc.-; v. discorrere
* disculìa; f. difficoltà
* dìsculos, i, on; discolo, difficile
* disculullhis, ellha, ullhin; dim. di disculos
discussiuna; f. discussione
discutèo; v. discutere
disdetta; f. disdetta
disegnèo; v. disegnare
disegnos; m. disegno
disertèo; v. disertare
diserturis, a, on; disertore
disinfettèo; v. disinfettare
disinfetziuna; f. disinfezione
* diskos; m. disco
disoccupatziuna; f. disoccupazione
disorganizzeo; v. disorganizzare
disorganizzatziuna; f. disorganizzazione
* dissenterìa; f. dissenteria
distantza; f. distanza
distrettos; m. distretto
distruggèo, strusçèo; v. distruggere
distrutziuna; f. distruzione
ditta; f. ditta
dittaturis; m. dittatore
dittatura; f. dittatura
divertèo; v. divertire
divertimentos; m. divertimento
dividèo; v. dividere
divinità; f. divinità
divinos, a, on; divino
divisa; f. divisa
divisiuna; f. divisione
dòccia; f. doccia
documentatziuna; f. documentazione
documentèo; v. documentare
documentos; m. documento
* dòdeka; dodici
* dòglia, dòlia; f. doglia, dolore
domaturis, -trici; mf., domatore, -trice
domicìlios; m. domicilio
domìnios; m. dominio
* domman; n. dogma
donativos, dun.-; m. donativo
donatziuna; f. donazione
dònnula; f. donnola
* dontaracin; n. dim. di dontin
* dontin; n. dente
dop (p) pu; avv. prep. dopo
dormigliunas; m. dormiglione
dormincàscias; m. dormiglione
dormitòrion; n. dormitorio
dota; f. dote
dotatziuna; f. dotazione
dottos, a, on; dotto
dottrina, duttr.-; f. dottrina
dovìrin; n. dovere
draga; f. draga
* dragos; m. drago
* dragunas; m. dragone
* dronno; v. sudare
* droseròs, ì, òn; rugiadoso, fresco
* drosìa; f. rugiada
dubettos; ve. tubettos
ducatos; m. ducato (moneta)
ducatziuna; f. educazione
duellantos, a; mf. duellante
duellos; m. duello
dugana; f. dogana
* dukas; m. duca
* dukìssa; f. duchessa
* dula; f. serva
* dulèo; v. servire, giovare
* dulìa; f. servitù, lavoro, affare
* dulos, a, on; servo
duloros; m. dolore
dunatziuna; f. donazione
dunèo; v. donare
dunos; m. dono
duppiazo; v. raddoppiare
dùppios, a, on; doppio
durèo; v. durare
duretza; f. durezza
durlecèntzia; f. indulgenza
duros, a, on; duro
duttoros, dott.-; m. dottore
dutturissa; f. dottoressa

E

èbanos; m. ebano
* ebràikos, i, on; ebraico
* ebrèos, a, on; ebreo
* ecatòn, ac.-, ic.-; cento
eccelIentza; f. eccellenza
* eccèntrikos, i, on; eccentrico
eccètera; eccetera
eccetziuna; f. eccezione
* ecclesiàstikos, i, on; ecclesiastico
* eclissi; f. eclissi
* echo; v. avere
* ecì; avv. là
* ecinos, i, on; quello
* economìa, cunomìa; f. economia
* econòmikos, i, on; economico
* ecònomos, i, on; economo
* eftà; sette
* oftacòsii, es, a; settecento
* egoìsmos; m. egoismo
* egoìstas, a, an; egoista
* egoìstikos, i, on; egoistico
elementos; m. elemento
* egvallho; v. togliere, cacciare
* egvenno; v. uscire
èia! ; ehi!
* elafronno; v. alleggerire, alleviare
* elafròs, ì, òn; Iieve, leggero
* elafrosini; f. leggerezza, sollievo
* elèa, alèa; f. oliva
* (e) lefantos; m. elefante
elegantos, a, on; elegante
elegantza; f. eleganza
* elenkos; m. elenco
elettos, a, on; eletto
eletturis; m. elettore
elettricità; f. elettricità
* elèttrikos, i, on; elettrico
elevatziuna; f. elevazione
èlika; f. elica
elmos; m. elmo
* elogièo; v. elogiare
* elògios; m. elogio
* embasìa; f. entrata, accesso
* embenno; v. entrare
* emblèman; n. emblema
emigrantos, a, on; emigrante
emigratziuna; f. emigrazione
emigrèo; v. emigrare
* emisfèrion; n. emisfero
* emorragìa, murragìa; f. emorragia
èmpia; n. pl.: i geni del male
èmpios, a, on; empio
* empodizo, amp.-; v. impedire
* enas, mia, enan; uno, una
* encomiazo; v. encomiare
* encòmion, os; mn. encomio
* èndeca; undici
* endenno; v. incappare, capitare
* endiàzome; v. occorrere, bisognare
* èndiman, ndìman; n. vestimento
* endimasìa; f. vestizione, vestito
* endinno; v. vestire
* endisìa; f. vestimento, -zione
* energìa; f. energia
* enèrgikos, i, on; energico
* energùmenos, i, on; energumeno
* ènfasi; f. enfasi
* enfàtikos, i, on; enfatico
* enìgman; n. enigma
* enigmàtikos, i, on; enigmatico
* enghi mmada; f. tocco, contatto
* enghizo; v. toccare, approssimarsi
* ennà; (contraz. di echo na) ho da far qualcosa
* ennèa;nove
* enonno; v. cogliere, unite, adunare
* ènteron, ànt.-; n. intestino
* enterullhin; n. dim. di ènteron
* entrèpome, antr.-; v. vergognarsi
* entropì, antr.-; vergogna
* entropiaris, a, in; timido
* entropiàzome, antr.-; ve. entrèpome
* entropiarunas; m., accr. di entropiaris
* entusiasmèo; v. entusiasmare
* entusiasmos; m. entusiasmo
* entusiastas; m. entusiasta
* entusiàstikos, i, on; entusiastico
* epidemìa; f. epidemia
* epidèmikos, i, on; epidernico
* episòdion; n. episodio
* epìstula; f. epistola
* èpoka; f. epoca
era; f. era
* era; f. loglio, zizzania
* erceronno; v. svuotare
*èrceros, i, on; vuoto
*ercerullhis, ellha, ullhin; dim. di èrceros
*èrchome; v. venire
*eresìa; f. eresia
*erètikos, i, on; eretico
*ergalìon, arg.-; n. telaio
èrnia; f. ernia
* eròos eroìna; mf. eroe, eroina
* eròikos, i, on; eroico
* eroìsmos; m. eroismo
* eròtiman; n. interrogazione
* eròtisi; f., ve. eròtiman
* erotò, ás; v. interrogare
erroros, arr.-; m. errore
esageratziuna; f. esagerazione
esagerèo; v. esagerare
esaminèo, sam.-; v. esaminare
esama, sama; f. esame
esattetza; f. esattezza
esattos, sattos, a, o; esatto
(e) satturia; f. esattoria
(e) satturis; m. esattore
(e) secutziuna; f. esecuzione
(e) sercitèo; v. esercitare
(e) sèrcitos; m. esercito
(e) sercìtzios; m. esercizio
(e) sigèo; v. esigere
(e) sigentza; f. esigenza
esistentza; f. esistenza
esistèo; v. esistere
esitèo; v. esitare
èsitos; m. esito
esòrdios; m. esordio
esortatziuna; f. esortazione
esortèo; v. esortare
(e) spatrièo; v. espatriare
(e) spendentos; m. espediente
(e) sperèntzia; f. esperienza
esperientza; ve. il precedente
(e) splìcitos, i, on; esplicito
(e) sponèo; v. esporre
(e) spositziuna; f. esposizione
espostos, i, a; on; esposto
espressiuna; f. espressione
espressivos, a, on; espressivo
espressos, a, on; espresso
esprobièo, esproprièo; v. espropriare
espròbios, esproprios; m. esproprio
* essadìa, ass.-; avv. adagio
* essu; avv. dentro, in casa
* essumeru, -mero, -merèo; avv. dentro
estendèo; v. estendere
estensiuna; f . estensione
esternèo; v. esternare
esternos, i, a, on; esterj)o
esteso, a, on; esteso
estranios, a, on; estraneo
estrattos; m. estratto
estratziuna; f. estrazione
estros; m. estro
* esù, isù, 'sù; pron., tu
ètere; n. indecl., etere
eternos, i, a, on; eterno
aternità; f. eternità
* ètimos, i, on; gravido
* èttaros; m. ettaro
* evang (h) elistas; m. evangelista
* (e) vanghèlion; n. vangelo
* evdomada, avd.-; f. settimana
* evdominta, avd.-; settanta
* (e) vloìa; f . benedizione
* (e) vloò; v. benedire
* evò, ivò, vò; pron. io
* evrisko, vr.-; v. trovare
* exacòsii, es, a; seicento
* exe; sei
* exochì; f. campagna
* exu; avv. fuori

F

fábrica e deriv.; ve. fàbrica
fabricatziuna; f. fabbricazione
fáccia; f. faccia
facciata, aff.-; facciata
fácelos, i, on; facile
facenda; f. faccenda
facendaris, a, in; n. faccendiere
* facì; f. lenticchia
facilità; f. facilità
facilitatziuna; f. facilitazione
facciaffrunte; avv. di fronte
fackinos, a; mf. facchino, -ina
facùndia; f. facondia
facurtà; f. facoltà
faentza; f. faenza, maiolica
fagianos; m. faggiano
fàggios; m. faggio
* fàin; pl. fàita; n. cibo
falangin; n. falange (dito)
falegnamis; m. falegname
fallentza; f. fallimento
fallèo; v. fallire
fallimentos; m. fallimento
fallitos, a, on; fallito
fallos; m. fallo, colpa
* fama; f. fama
famìglia; f. famiglia
famusos, famosos, n, on; famoso
* fanalin; n. fanale
* fanàtikos, i, on; fanatico
* fanatìsmos; m. fanatismo
fandònia; f. fandonia
* faneronno; v. mostrare, manifestare
* faneròs, ì, òn; manifesto, chiaro
fangottos; m. fagotto
* fanòn; n. lampione
* fantasìa; f. fantasia
fantastikèo; v. fantasticare
* fantàstikos, i, on; fantastico
fantòccios; m. fantoccio
* fàos; m. faggio
fàos; m. favo
farabuttos; m. farabutto
* faraùlin; ve. mammunas
farfalla; f. farfalla
* farìome, for.-; v. temere
* farisèos, a, on; fariseo
* farnetikèo; v. farneticare
* farnètikos, i, on; frenetico
* faros; m. faro
farsa; f. farsa
farsità; f. falsità
farsos, a, on; falso
* fascèa; f. fascia
* fascèo; v. fasciare
* fàscia; f. fascia
* fasciònno; v. fasciare
* fàscios; m. fascio
fastidièo; v. fastidiare
fasfìdios; m. fastidio
fastidiusos, a, on; fastidioso, difficile
* fasulin, pas.-; n. fagiolo
fata; f. fata
fatos; m. fato
fattàccios; m. fattaccio
fattos; m. fatto
fattura; f. fattura, stregoneria
fatturìa; f. fattoria
fatturinos, a; mf. fattorino, ina
fatturis; m. fattore, mezzadro
fatturissa; f. fattoressa
* faùme; v. temere
* faùnios; m. afa, (favònio)
favella; f. favella
fèdera; f. federa
federalis; m. federale
federatziuna; f. federazione
fellha; f. fetta
felIhisçèo; v. tagliare a fette
* fellhòn; n. sughero, tappo
fellhutza; f. fettina
felpàos, ata, àon; felpato
fenestra; f. finestra
fenestrellha; f. dim. di fenestra
* fenestracin; n. finestrino
* fengarin; n. luna
* fengazo; v. splendere (della luna), illuminare
* fengon; n. luna
* fengullhin; n. dim. di fengon
* feno; v. tessere
* fènome; v. sembrare, apparire
* fenomenon; n. fenomeno
fenon; n. fieno
* feo; v. fuggire
feon; n. pl.: fèi, fèuda; feudo
* feos; avv. l'anno in corso
* feos pórchete; l'anno venturo
fera; f. fiera, mercato
ferèo; v. ferire
fèretros; m. feretro
ferimentos; m. ferimento
ferita; f. ferita
feritos, a, on; ferito
ferituris; m. feritore
fermàglios; m. fermaglio
fermata; f. fermata
fermentatziuna; f. fermentazione
fermentèo; v. fermentare
fermentos; m. fermento
fermèo; v. fermare
fermos, a, on; fermo
* ferno; v. portare, condurre
ferrani; f. foraggio verde
ferràos, ata, àon; ferrato
ferrarìa; f. officina dei fabbro ferraio
ferraris; m. fabbro ferraio
ferrata; f. inferriata
forratzola; f. cordicella
ferrèo; v. ferrare
ferrettos; m. ferretto, ferrino
ferruvìa; f. ferrovia
ferruvieris; m. ferroviere
fessarìa; f. fesseria, stupidaggine
fessas, a, an; fesso, stupido
fessarulis, ellha, ullhin; dim. di fessas
festa; f. festa
festinos; m. festino
festisçèo; v. festeggiare
* fetos, fèos; avv. l'anno in corso
fetza; f. feccia
fiala; f. fiala
fialellha, -letta; f. fialetta
ficaratzos; n. ficastro
fida; f. speranza, fiducia
* fidèome; v. essere in grado di
* fidin, af.-, of.-; n. serpe
fieros, a, on; fiero
fìgaton; n. fegato
figliastros; m. figliastro
figura; f. figura
figurèo; v. figurare
figurina; f. figurina sacra
figurinos; m. figurino
fila; f. fila
* filantropìa; f. filantropia
* filànntropos, i, on; filantropo
* filào; v. custodire, preservare, guardare il
filarin; n. filare
* filarmònika; f. filarmonica
filèra; f. fila, filare
filettos; m. filetto
* filìa; f. amicizia, pace
* fìliman; n. bacio
* filimmada; f. bacio
* filìn; n. bacio
* filisìa; f. bacio, baciucchio
* fillhìn; n. fogliame da foraggio fresco
* fillhòcculon; n. fogliame da foraggio fresco
* fìllhoman; n. fogliame
* fillhon; n. foglia
* fillhonno; v. metter fronde
* fillhutzin; n. fogliolina
* filò, ìs; v. baciare
* filos, i, on; amico
filos; m. filo
* filosofìa; f. filosofia
* filòsofos; m. filosofo
* filòssera; f. fillossera
fimmenarikos; donnesco, femminile
fimmenaris; m. donnaiolo
fina; fine, misura
finalin; n. finale
finestracin; n. finestrino
finestrinos; m. finestrino
fingèo; v. fingere
finimentos; m. finimento
finitìa; f. finale
finos, a, on; fino, fine, delicato
fintos, a, on; finto, falso
fintziuna; f. finzione
fiòcculos; m. fiocco
fiòckos; m. fiocco
firma; f. firma
firmèo; v. firmare
* fisarmonika; f. fisarmonica
fìsculos; m. fiscolo (recipiente di fibre intrecciate che serve per spremere la pasta di uva o di olive)
*fìsimos; m. soffio
* fisizo, fisò; v. soffiare
fiskellha; f. fiscella
fiskèo; v. fischiare
fiskettos; m. fischietto
fìskia; f. fiscella
fiskiata; f. fischiata
fiskios; m. fischio
* fisò, às; ve. fisizo
fissàos, ata, àon; fissato
fissatziuna; f. fissazione
fissèo; v. fissare
fissos, a, on; fisso
fìstula; f. fistola
* fitèo; v. piantare
* fitòn; n. pianta
fiumara; f. fiumana
fiuracin; n. fiorellino
fiurettos; m. fioretto
fiuritos, a, on; fiorito
fiuritura; f. fioritura
fiùros; m. fiore
fiùrosi; f. fioritura
fiurèo; v. fiorire
fiutèo; v. fiutare
fiutos; m. fiuto
flanella; f. flanella
flatos; m. dolore al fianco
* flearis; m. febbraio
* flearizo; v. febbraieggiare
* flemma; f. flemma
* flemmàtikos, i, on; flemmatico
flotta; f. flotta
flottìglia; f. flottiglia
fòcara; f. fiammata
fòdera; f. fodera
foderèo; v. foderare
foderos; m. fodero
foga; f. foga
fogliettos; m. foglietto
fòglios; m. foglio
fogna; f. fogna
fognatura; f. fognatura
foka; f. foca, sfogo della pelle
fokos; m. fuoco d'artificio
fòlika; f. folaga
* follhèa; f. nido
* fonazo; v. gridare, chiamare
* foneròs, ì, òn; sonoro, risonante
fonetikos, ì, òn; sonoro, fonetico
* fonì; f. voce, grido, suono
* fòos; m. timore, paura
* forà; f. volta, fiata
* forada; f. giumenta
foràggios; m. foraggio
forestarìa; f. foresteria
forestieris, a, in; forestiere
forestos, a, on; selvatico, rude
foretiempu; avv. fuori tempo
fòrfika; f. forbice per tosar le pecore
forficata; f. sforbiciata
forfikèo; v. sforbiciare
fòrfora; f. forfora
* forìome; v. temere
forsi; avv. forse
fortetza; f. fortezza
fortìfika; f. fortifica
fortificatziuna; f. fortificazione
fortifikèo; v. fortificare
forti; n. indecl., forte (militare)
* fortìn; n. fascina, carico
* fòrtoman; n. carico
* fortonno; v. caricare
* fòrtosi; f. caricamento
fortza; f. forza
fortzèo; v. forzare
fortzosos, a, on; forzoso
fortzutos, a, on; forzuto
* fòsperon; n. fiammifero
* fossa; f. fossa
* fossàon; pl.: ài; n. fossato
* fossìn; n. fosso
* fotìa; f. fuoco, dolore
* fotografèo; v. fotografare
* fotografìa; f. fotografia
* fotògrafos; m. fotografo
fraballà; n. indecl., falpalà
fràbeka; f. fabbrica
fràbbecon; n. edificio
frabbikèo, fabbrikèo; v. fabbricare
fracassèo; v. fracassare
fracasso*; m. fracasso
fracidèo; v. infradiciare
fràcidoc, i, on; fradicio
fragàglia; f. minutaglia
fràgula; f. fragola
frana; f. frana
francubullos; m. francobollo
franèo; v. franare
fràngia; f. frangia
franketza; f. franchezza
frankos, a, on; franco
frantumèo; v. frantumare
frantumos; m. frantumo
frastomèo; v. frastornare
frastomos; m. frastornio
fratellantza; f. fratellanza
fratellos; m. confratello
frattura; f. frattura
fratziuna; f. frazione
fratziunèo; v. frazionare
* frèan; pl., ta frèata; n. pozzo
freddura; f. freddura
fregata, -tura; f. fregatura
freghèo; v. fregare
frègios; m. fregio
frenata; f. frenata
frenaturis; m. frenatore
frenèo; v. frenare
* frenesìa; f. frenesia
* frenètikos, i, on; frenetico
frenos; m. freno
frequentèo; v. frequentare
frequentos, a, on; frequente
frequentza; f. frequenza
fretta; f. fretta
frìccios; m. pietrisco
* friculèo; v. sbriciolare
* friculòmata; n. pl. briciole
* frìdin; n. sopracciglio
* frìo; v. friggere
friskos, a, on; fresco
frisculillhis, a, in; freschetto
friscura; f. frescura, freddo
frisellha; f. biscotto di grano
frisellhutza; f. dim. di frisellha
frisketza; f. freschezza
frittata; f. frittata
frittellha; f. frittella
frittos, a, on; fritto
frittura; f. frittura
fritzantos, a, on; frizzante
fronte; n. indecl., fronte (militare)
frontilin; n. fronte
frùnculos; m. foruncolo
frungillhos; m. fringuello
fruntiera; f. frontiera
fruscellhin; n. fuscello
fruscèo; v. frusciare
frùscinon; n. frasca
fruscios; m. fruscio
frusta; f. frusta
frustèo; v. frustare
frustos; m. frusto
fruttèo; v. fruttare
fruttiera; f. fruttiera
fruttos; m. frutto
* fsirida; f. ve. spir.
* fsazo; ve. sfazo
* fsendona; ve. sfendona
* fsimmata; ve. sfimmata
* fsingo; ve. sfingo
*ftazo; v. giungere, raggiungere
*ftechòs, ì, òn; povero
*ftechullhis, ellha, ullhin; poverello
*ftenacin; pettinino
*ftenin; n. pettine
*ftenizo; v. pettinare
* ftèo; v. aver colpa, fallire
*fteròn; n. ala
*fterùa; f. ala
*fterullha; f. dim. di fterùa
*fteruIlhin; n. dim. di fteròn
*ftès; avv. ieri
* ftiàmman; n. aggiustatura, riparazione
*ftiazo; v. aggiustare
*ftìman; n. sputo, saliva
*ftinno; v. arrostire
*ftiros; m. pidocchio
*ftirullhin; n. di m. di ftiros
fucatza; f. focaccia
fuga; f. fuga
fùlinos, i, on; fulvo, biondo
fullha; f. baccano, millanteria
fullharos, ì, òn; fanfarone
fumata; f. fumata
fumaturis; m. fumatore
fumèo; v. fumare
fumos; m. fumo di tabacco, vanità
fumusos, a, on; fumoso, vanitoso
fundamentos; m. fondamento
fundatziuna; f. fondazione
fundecaris; m. fondachiere
fùndekos; m. fondaco
fundèo; v. fondare
fundos; m. profondità
funeralin; n. funerale
fungos; m. fungo
funtana; f. fontana
funtanaris; m. fontaniere
funtaninos; m. fontanino
funtziuna; f. funzione
funtziunèo; v. funzionare
furberìa; f. furberia
furbos, a, on; furbo
* furcata; f. bidente
furcellha; f. forcella
furcina; f. forchetta
furcinata; f. forchettata
furesta; f. foresta
fùria; f. furia
furisis; m. forese
furka; f. forca
furma; f. forma
furmellha; f. formetta, bottoncino
furmika; f. formica
furmicara; f. formicaio
furmìcula; f. formicola
furmicuIèo; v. formicolare
furnacellha; f. fornello
* furnaris, a; mf. fornaio, a
furnellos; m. fornello
furnitura; f. fornitura
furnos; m. forno
furtuna; f. fortuna
furtunàos, ata, àon; fortunato
* fusconno; v. gonfiare, aggrottare, corrucciarsi
* fuska; f. pagliuca
fuskìa; f. foschia
fuskos, a, on; fosco
fustàgna; f. fustagno
fustianos; m. gonna, sottana
futtèo; v. trappolare, fregare, (voce scurrile)

G

gabbos; m. gabbo
gabianos; m. gabbiano
gabinettos; m. gabinetto
* gàdaros, a; mf. asino, asina
gala; f. gala
* galan; n. latte
galanis; m. contadino
galantòmmenos; m. galantuomo
galantomos; m. galantuomo
galantos, a, on; galante
galatèos; m. galateo
* galatzin; n. dim. di galan
galera; f. galera
galla; f. bruco, galla
gallerìa; f. galleria
galletta; fa galletta
gallhos; m. gallo
gallhutzin; n. galletto
gallinàccios; m. gallinaccio
gallunas; m. gallone
galoppèo; v. galoppare
galoppos; m. galoppo
gambalin; n. gambale
gàmbaros; m. gambero
gambos; m. gambo
gangalin, vang.-; n. dente molare
gangarellhin; n. mento
ganna, gannellha; f. tarlo
* gapasa; f. vaso
* gapasellha; f. vasetto
* gapasunas; m. grosso vaso
gara; f. gara
garantèo; v. garantire
garantos, a, on; garante
garantzìa; f. garanzia
garbisçèo; v. garbare
garbos; m. garbo
gardènia; f. gardenia
* gargarismos; m. gargarismo
* gargarìzo; v. gargarizzare
* garofellhèa; f. garofano (pianta)
* garòfellhos; m. garofano (fiore)
* garofellhutzin; n. dim. di garòfellhos
* garrapa; f. bottiglia, caraffa
* garrapellha; f. dim. di garrapa
garza; f. garza
gas; n. indecl. gas
* gassòmetron; n. gassometro
gastìma; f. bestemmia
* gàstrika; f. gastrica
gattarin; n. gattaiola
gattos, a; mf. gatto, gatta
gattullhin, -tulin; n. gattino; -ttellha, gattina
gavetta; f. gavetta
gazetta; f. calza
gazìa; f. gaggia
gelàon; pl. -ài; n. gelato, rinfresco
gelata; f. gelata
gelatina; f. gelatina
gelèo; v. gelare
gelon; pl. geli; n. gelo
gelosìa, -usìa; f. gelosia
gelosos, usos, a, on; geloso
gemma; f. gemma
generalis; m. generale (grado)
generalos, a, on; generale
generatziuna; f. generazione
generèo; v. generare
generon; n. genere
gènios; m. genio
genitoros; m. genitore
gentiletza; f. gentilezza
gentilos, ghent.-, a, on; gentile
* geografìa; f. geografia
* geometrìa; f. geometria
gerànios; m. geranio
* gerarkas; m. gerarca
* gerarkìa; f. gerarchia
gestos; m. gesto
gesuminos; m. gelsomino
* ghèlion; n. riso, sorriso
* ghelò, ás; v. ridere, sorridere
* ghelon, ta gheli; ve. ghèlion
* ghèman; n. sangue
* ghenna; f. parto, nascita
* ghennàrikos, i, on; di gennaio
* ghennaris; m. gennaio
* ghènniman; n. nascimento
* ghènnisi; f. nascita, generazione;
ghennisìes; le generazioni
* ghennò, ás; v. partorire, generare
* ghènome; v. divenire, farsi
* ghenon, ta gheni; n. gente, popolo
ghentilos; ve. gentilos
* gherazo; v. invecchiare
ghermanos; m. passero
* ghèrmitos, on; mn. manella, fascio
* gherno; v. innalzarsi, innalzare
ghestemèo; v. bestemmiare
* ghetonìa; f. vicinato
* ghì; f. terra, paese
* ghià, dìa; prep., per
* ghiài; ve. ghiatì
* ghialacin; n. dim. di ghialìn
* ghialìn; n. specchio
* ghialisturin; n. pettine per capelli
ghializo; v. rilucere con uno specchio, pettinare, specchiarsi
* ghiallhèo; v. scegliere
ghiamodu; avv. certo, sì
ghiani; n. pl. altopiano, altura
ghiardinacin; n. giardinetto
ghiardinieris, a; mf. giardiniere, -era
ghiardinos; m. giardino
* ghiatì, diatì, ghiài; perchè
* ghiatzos; m. caprone, becco
* ghiavenno, diav.-; v. passare
* ghièno; v. guarire
* ghinecàrikos, i, on; donnesco
* ghinecaris; m. donnaiolo
* ghinecatza; f. donna energica
* ghinecunas; m. donnone
* ghineka; f. donna, moglie
* ghinekellha; f. donnetta
* ghiomonno, gom.-; v. colmare. empire
* ghiortazo; v. far festa
* ghiortì; f. giorno festivo
ghirlanda; f. ghirlanda
ghiros; m. ghiro
* ghitonis; m. vicino di casa
* ghitònissa; f. vicina di casa
ghiùdekos, giùd.-, jùd.-; m. giudice
ghiumatzos; m. cuscino
*ghiunnazo; v. denudare
*ghiunnìa; f. nudità
*ghiunnonno; v. denudare
*ghiunnòs, ì, òn; nudo
*ghiunnullhis, ellha, uIlhin; dim. di ghiunnòs
* ghiurèo; v. cercare, chiedere
* ghiùriman; n. ritorno
* ghiurizo; v. tornare
ghiurnata; f. giornata
ghiumatellha; f. dim. di ghiurnata
ghiurnatieris; m. bracciante
ghiustòs, just.-; giusto
* giacantos, gig.-; gigante
giacintos; m. giacinto
giacketta; f. giacca
* giàmu! dio mio!
giandarmos, gend.-; gendarme
giardinettos; m. giardinetto
giardinieris; ve. ghiardinieris
giberna; f. giberna
gìglios; m. giglio
* ginnàsios, on; mn. ginnasio
giòia; f. gioia
giornalin; n. giornale
giostra; f. giostra
giòvenos, i, on; giovine
gioventù ( da ); f. gioventù
* giros; m. giro
* gisson; n. gesso
giùdekos; m. giudice
giuditzios; m. giudizio
giuditziusos, a, on; giudizioso
giunta; f. giunta
giuntura; f. giuntura
giuramentos; m. giuramento
giuràos; m. giurato
giurèo; v. giurare
giurìa; f. giuria
giustìfika; f. giustifica
giustificatziuna; f. giustificazione
giustifikèo; v. giustificare
glàndula; ve. velanellha
* glika (gh); f. dolcezza
* gliceno (gh); v. addolcire
* glicèos, a, on (gh); dolce
* glicerina (gh); f. glicerina
globos; m. globo
glòria; f. gloria
glorìfica, -tziuna; f. glorifica, glorificazione
glorifikèo; v. glorificare
gloriosos, a, on; glorioso
* glossa; f. lingua
* glossellha; f. dim. di glossa
godèo; v. godere
* godèspina; f. signora
godimentos; m. godimento
gomma; f. gomma
* gomonno; ve. ghiom.
* gòmosi; ve. ghiòm.
* gonacin; n. dim. di gonìn
* gonatizo; ve. angon.
* gònaton; n. ginocchio
* gonatullhin; n. dim. di gònaton
* gònghitos, i, on; scemo, stucchevole
* gonìa; f. camino
* gonìn; n. balza petrosa, monte
gonnellinos; m. gonnellino
gorillas; m. gorilla
gradinata; f. gradinata
gratinos; m. gradino
grados; m. grado
graduàos, ata, àon; graduato
graduatòria; f. graduatoria
graduèo; v. graduare
*grafo; v. scrivere
*grambì; f. nuora
*grambòs; m. genero
gramigna; f. gramigna
*gramman; n. lettera, scritto
*grammatacin; n. dim. di gramman
*grammàtika; f. grammatica
*grammàtikos, i, on; grammatico
*grammos; m. grammo
granadìeris; m. granatiere
granatina; f. granatina
grancàscia, tranc.-; f. grancassa
grandinata; fa grandinata
granellhin; n. granello
granierin; n. granaio
granita; f. granita
granirindin; n. granone
granurisu; n. indecl., riso (cibo)
grasta; f. coccio, vaso da fiori
gratìcula; f. gratella
gratis; gratis
grattacasa; f. grattugia
grattèo; v. grattare
gràtzie!; grazie!
gravidantza; f. gravidanza
gregàrios, a, on; gregario
greka; f. greca (fregio)
* greno; v. bagnare, umettare
grìgios, a, on; grigio
grifunas; m. grifone
* grikìa; f. Grecia
grikos, a, on; greco
grillhos; m. grillo
gristerna; f. cisterna
gròin; n. grù
*gròs, grì, gròn; bagnato, umido
*grottacin; n. dim. di grottos
*grottos; m. pugno, manciata
*grutta; f. grotta
*gruttellha; f. dim. di grutta
gruttèo; v. ruttare
gruttos; m. rutto
guadagnèo; v. guadagnare
guadagnos; m. guadagno
guàiton; n. guaio, affare
* guaìzo; v. guaire, abbaiare
guagliardìa; f. gagliardia
guagliardos, a, on; gagliardo
guantos; m. guanto
guantullhin; n. dim. di guantos
guardata; f. guardata, occhiata
guàrdia; f. guardia
guardianos, a; guardiano
guarigiuna; f. guarigione
quarnimentos; m. bardatura
guarnitura; f. guarnitura
guarnizo; v. guarnire
*guccerìa, vucc.-; f. macelleria
*gucceris, vucc.-; m. macellaio
guerra; f. guerra
guerrieris; m. guerriero
gùetos; m. gomito
guida; f. guida
guidaturis; m. guidatore
guidèo; v. guidare
gula; f. golosità, voglia
* gullha; f. sarchiello
* gullhacin; n. dim. di guIlhos
* gullhos; m. ciòttolo
* gullhutza; f. di m. di gullha
gunfioros; m. gonfiore
gunnellha; f. gonnella
* gurunacin; n. dim. di gurunin
* gurunin; n. maiale
* guscellha; f. dim. di gùscia
* gùscia; f. capra
gustèo; v. gustare
gustos; m. gusto
gustosos, a, on; gustoso, piacevole, faceto
guttellha; f. panno di lana gualchierato
guvernantos; m. governante
guvernèo; v. governare
guvernos; m. governo

I

*i, tis, tin; - e, tos, tes; art., la
*iatròs; m. medico
*iatzos; ve. ghiàtzos
*icessu; avv. là dentro
*ìcosi; venti (numero)
*idèa, adèa; f. idea
*idealismos; m. idealismo
*ideologìa; f. ideologia
*idìllion; n. idillio
*idiòman; n. idioma
*idiomàtikos, i, on; idiomatico
*idolatras; m. idolatra
*idolatrìa; f. idolatria
*ìdolon; n. idolo
*idrofobìa; f. idrofobia
*idròfobos, i, on; idrofobo
*idronno; v. ve. dronno
*idropisìa; f. idropisia
*idròpikos, i, on; idropico
*ìdrota; f. sudore
*iftès, eftès; avv. ieri
*ièna; f. iena
iettatura; f. iettatura
*ighieno; v. ve. ghièno
*igieni; f. igiene
*igiènikos, i, on; igienico
*ilaftô, âs; v. abbaiare
*ilaftòs; m. guaito
*iliazo; v. soleggiare, illuminare
*ìlios; m. sole, lume, luce
*ime; v. essere
*imera, em.-; f. giorno, luce
*imîs, emîs; pron., noi
* ìmisis, a, on; (os, a, on); mezzo, metà
incàrikos, anc.-; incarico
indegnos, a, on; indegno
indicatziuna; f. indicazione
indikèo; v. indicare
indìtzios, and.-; m. indizio
indultos, andurtos; m. indulto
*innos (hymnos); m. inno
*innos* (hypnos); m. sonno
inondatziuna; f. inondazione
inondèo; v. inondare
insaputa, all'-; all'insaputa
intelligentos, a, on; intelligente
intelligentza; f. intelligenza
intonatziuna, ant.-; intonazione
intrattàbelos, i, on; intrattabile
invasiuna; f. invasione
inventèo, ammen.-; v. inventare
inventziuna; f. invenzione
*ìos, ìa, ìon; vivo
*îos, ius, ito(s); i(t)u; avv. così
*ipocrisìa; f. ipocrisia
*ipòcritas, i, an; ipocrita
*ipoteka; f. ipoteca, ve. putèka
*ipòtesi; f. ipotesi
*ipotètikos, i, on; ipotetico
*ìppikos, i, on; ippico
*ìpunos(hypnos); m. sonno, sogno
ira; f. ira
*ironìa; f. ironia
*irònikos, i, on; ironico
*is, es, isse, ssè; prep., a
isa; avv. alla pari
*ìsios, a, on; pari, eguale
iska; f. esca
ispetturis; m. ispettore
*istèrikos, i, on; isterico
*isterismos; m. isterismo
istintos; m. istinto
istitutos; m. istituto
istitutziuna; f. istituzione
ìstrikos; m. istrice
istriunas; m. istrione
istrutziuna, strutz.-; f. istruzione
italianos, a, on; italiano
*itterìzia; f. itterizia
*ittû, ettû; avv. qui
*ìtza; f. capra
*itzabàscios; m. caprone diabolico
*itzarellha; f. capretta
*itzarulin; n. capretto
*ivò, evò, 'vò; pron., io
*ixero, xero; v. sapere

K

*keccis, ia, in; piccolo, piccino
* kecciulillhis, illha, ellha, illhin; dim. di keccis
kiancarellha; f. dim. di kianka
kianka; f. pietra viva da selciato
kiankieris; m. macellaio, ve. vucceris
kianta; f. pianta
kiantellha; f. dim. di kianta
kiantèo; v. piantare
kiantima; f. piantimi
kiàpparos; m. cappero
kìckara; f. chicchera
killos; m. tacchino
kina; f. china (medic.)
*kinìda; f. ortica
kininos; m. chinino
kirikirin; n. indecl., solletico
*kitarra; f. chitarra
*kitèo; v. far caso, importare
*kitilô, îs; fare il solletico
*kitìliman; n. solletico
*kitilimata; f. solleticata

L

*labirintos; m. labirinto
laboratòrion; n. laboratorio
laccettos; m. laccetto
*laccullhis, in, ia; mn. dim. di lackos
lacertos; m. lacerto
*làchanon; n. erbe mangerecce
*lachanullhin; n. dim. di làchanon
*lackos; m. lago, pantano
ladros, a, on; ladro
ladrunas; m. ladrone
*lafronno, lafròs, lafrosini; ve. el.-
*laftèa; f. calcio
*laftellha; f. dim. di laftèa
*laftizo; v. menar calci
*là(ga)na; f. tagliatella
*la(g)os; m. lepre (alaòs)
làgrima; f. lagrima
lagrimèo; v. lagrimare
lagrimusos, a, on; lagrimoso
*làikos, i, on; laico
lambickèo; v. lambiccare
lambickos; m. alambicco
lama; f. lama
lamellha; dim. di lama
lamentatziuna; f. lamentazione
lamentèo; v. lamentare
lamentos; m. lamento
lamentusos, a, on; lamentoso
lamera; f. lamiera
lametta; f. lametta
làmia; f. terrazza, volta
*lampa; f. lampa
*lampadarin; n. lampadario
*lampadina; f. lampadina elettr.
*làmpara; f. fiammata
lampaunas; m. lampone
*lampellha; f. dim. di lampa, fiammella
*lamperòs, ì, òn; fiammante, luminoso
lampiunaris, a; mf. lampionaio, -naia
lampiunas; m. lampione
lampiuncinos; m. lampioncino
lancetta; f . lancetta dell'orol.
lància; f. lancia
languidetza; f. languidezza
lànguidos, i, on; languido
languòros; m. languore
lanzetta; f . bisturi
*laòs; m. popolo
làpida; f. lapide
lapis; n. indecl., lapis
lardonno; v. ungere di lardo, insudiciare
lardos; m. lardo
lardullhin; n. dim. di lardos
lardusos, a, on; sudicio, bisunto
largos, a, on; largo
largusìa!; alla larga!
lasagna; f. lasagna
làscios, làscitos; m. lascito
lastra; f. lastra
lastrellha; f. dim. di lastra
lastricàon; pl. ài; n. lastricato
lastrikèo; v. lastricare
làstrikos; m. lastrico
lastrunas; m. lastrone
latinos, i, on; latino
latos; m. lato
*latrèo, lardèo; v. adorare (fuori uso)
latrina; f. latrina
latta; f. latta
lattaris; m. lattaio
latterìa; f. latteria
latticìnios; m. latticino
lattina; f. lattina
làttinos, i, on; latteo
lattuga; f. lattuga
latzos; m. laccio
latzullhis, ia; mn. dim. di latzos e pl.
làudanon; n. laudano
laùma; f. legume
làurea; f. laurea
laureèome; v. laurearsi
lava; f. lava
lavanda; f. lavanda
lavandaris, a; mf. lavandaio, -daia
lavanderìa; f. lavanderia
lavata; f. lavata
lavativos; m. lavativo
lavoraturis; m. lavoratore
lavoros; m. lavoro
lavurantos, a; mf. lavorante
làzaros, a, on; panicato, lazzaro
lazarunas; m. lazzarone
*lebbra; f. lebbra
*lebbrosos, a, on; lepr.-; lebbroso
lecèntzia; ve. licentza
lècitos, i, on; lecito
*lèfantos; m. elefante
*leftì; f. pagnotta d'orzo
*leftieno; v. assottigliare, -arsi
*leftòs, ì, òn; sottile
*leftullhis, ellha, ullhin; dim. di leftòs
lega; f. lega
legàon; pl. ài; n. legato testam.
legà(t)os; m. legato (deleg.)
legatura; f. legatura
leghèo; v. rilegare
leggenda; f. leggenda
leggi; f. legge (solo sing.)
lèggios, a, on; leggero
leggìos; m. leggìo
legìtimos, i, on; legittimo
lellhas; m. sciocco
*lemòs; m. bocca
*lemullhis; m. dim. di lemòs
lena; f . lena
lentetza; f. lentezza
lentos, a, on; lento
lentza; f. lenza
*lèo; v. dire
*leronno; v. sporcare
*leròs, ì, òn; sporco
letargos; m. letargo
lettèra; f. lettiera, giaciglio
letteràos, ata, àon; letterato
letteratura; f. letteratura
lettura; f. lettura
letturis; m. lettore
leùnas; m. leone
leva; f. leva
levantinos, i, on; levantino
levantos; m. levante, est
levata; f. levata
levièros; m. levriere
levitos; m. oliveto
libbra; f. libra
liberatziuna; f. liberazione
liberèo; v. liberare
lìberos, i, on; libero
libertà; f. libertà
libertinos, i, on; libertino
librerìa; f. libreria
librettos; m. libretto
libros; m. libro
librullhis, ia; mn; libricino
*licàra; f. lupa
liccardos, a, on; leccardo
licentza;f. licenza
licentzièo; v. licenziare
*licèos; m. liceo
licinèa; f. susino
lìcinon; n. susina
*licurdiazo; v. insudiciare
*lifnos, linnos; m. lucerna, lume
*licullhis, ia; mn. lupatto
lignama; f. legname
lìgnia; f. linea
lignietta; f. dim. di lìgnia
*likos; m. lupo
lima; f. lima
*limba; f. catino, bacile
*limbellha; f. dim. di limba
limbitarin, limit.-; n. limitare
*limbos; m. tino di creta
*limbullhis, in, ia; mn. dim. di limbos
limbunacin; n. dim. di limbunas
*limbunas; m. grosso tino di creta per bucato
limèo; v. limare
*lìmini; f. lago
limitarin, limb.-; n. soglia, limitare
limitatziuna; f. limitazione
limitèo; v. limitare
lìmitos; m. limite
*limòsina; f. elemosina
*limosinantos, a; mf. mendico, -dica
*limosinèo; v. mendicare
limunata; f. limonata
*linàrin; n. lino
linguetta; f. linguetta
*linnos, lifnos; m. lucerna
*linnullhis, ia; mn. dim. di linnos
*linòs, ì, òn; di lino
linterna; f. lanterna
linternunas; m. lanternone
*lipariazo; v. impinguare
*liparòs, ì, òn; pingue, grasso
*lipi; f. lutto, dolore
*lipìome; v. dolersi, affliggersi
*lippa; f. cispa
*lippos; m. grasso, untume
*lippusos, a, on; sudicio, bisunto
*lipusunaris; m. sporcaccione, bisunto
liquidatziuna; f. liquidazione
liquidèo; v. liquidare
lìquidos, i, a, on; liquido
liquoros; m. liquore
lira; f. lira
*lìrikos, a, on; lirico
*lirismos; m. lirismo
*lìsandros; m. serpentello
lìscios, a, on; liscio
*lissa; f. rabbia
lissìa; f. ranno, liscivia
lista; f. lista
listos, a, on; lesto, sollecito
*litanìa; f. litania
*litanìzo; v. litaniare
*litharacin; n. pietruzza
*lithariazo; v. lapidare
*litharin; n. pietra, sasso
liti; f. lite giuridica
*litì; f. processione relig.
litoralin; n. litorale
litros; m. litro
liunessa, leunissa; f. leonessa
*lìvanon; n. incenso
livella; f. livella
livellos; m. livello
lìvidon; n. livido
lividura; f. lividura
localin; n. locale
località; f. località
locanda; f. locanda
locandieris, a; mf. locandiere, -era
locucòmmidon; n. cesso
locummondon; n. cesso (luogo immondo)
lodèo; v. lodare
loggetta; f. loggetta
loggia; f. loggia
*lògika; f. logica
*lògikos, i, on; logico
lombos; m. lombo
*lòos; m., pl. ta lòghia; parola, discorso
lotta; f. lotta
lottèo; v. lottare
lotterìa; f. lotteria
lottos; m. lotto
lucentetza; f. lucentezza
lucentos, a, on; lucente
lucerta; f. lucertola
lucidèo; v. lucidare
lùcidos, i, on; lucido
luckettos; m. lucchetto
lucrèo; v. lucrare
lucros; m. lucro
lumbrikos; m. lombrico
lumèra; f. fuoco, fiamma, luce
lumia; f. limone, pianta e frutto
luminària; f. luminaria
lumìnos; m. lumino da notte
lunghetza; f. lunghezza
lungos, a, on; lungo
luntanantza; f. lontananza
luntanos, a, on; lontano
lupinara; f. pianta di luppino
lupinos; m. luppino
*lurìn; n. cinghia, correggia
lurisçèo; v. scudisciare
lusinellha; f. usignolo
lusinga; f. lusinga
lusinghèo, v. lusingare
lussos; m. lusso
lussos, a, on; lussuoso
lussùria; f. lussuria
lussuriosos, a, on; lussurioso
lustrèo; v. lustrare, splendere
lustrinos; m. lustrino
lustros; m. lustro, splendore, luce
lutrìa, luturghìa; f. messa
luttos; m. lutto
luvidin; n. baccello di fava

M

*ma; cong., ma - prep.: con; -ma, m'a; sta per mè - tà, n., con - le
*macari! avv. magari!
macarìa; f. stregoneria
*macarionno; v. felicitare
*macriôs mu, su, ecc.; beato a: me, te, ecc.
*macà (ta); avv. punto, per nulla
maccantza, manc.-; f. mancanza
maccarunacin; n. maccheroncino
maccarrunas; m. maccherone, lumacone
*maccaturin; n. fazzoletto
*macellerìa; f. macelleria
*macellharis; m. macellaio
*macellos; m. macello
*macheracin; n. coltellino
*macherin; n. coltello
*macheronno; v. accoltellare
màcina; f. macina
macinèo; v. macinare
màckia; f. macchia
*macrèno; v. allungare, prolungare
*macrèos, a, on; lungo, lontano
*madacin; n. dim. di madin
*madin; n. camicia
madonna, madd.-; f. madonna
madonnellha; f. lucciola
madremònion; n. matrimonio
madreperla; f. madreperla
maestà; f. maestà
maestrìa; f. maestria
maestros, a; mf. maestro, -stra
*maga; f. maga
magagna; f. magagna
*magarìa; f. stregoneria
*magaris, a; mf. stregone, -gona
*magarizo; v. stregare
magazinos; m. magazzino
*maghèo; v. incantare
*màghios; m. uomo mascherato
*magìa; f. magía
*màgikos, i, on; magico
magistràos; m. magistrato
magistratura; f. magistratura
màglia; f. maglia
magnèsia; f. magnesia
*magnètikos, i, on; magnetico
*magnetismos; m. magnetismo
*magnetizèo; v. magnetizzare
magnificentza; f. magnificenza
magnìfikos, i, on; magnifico
magnòlia; f. magnolia
*magos; m, mago
mai; avv. mai
*main; ve. madin
maiòlika; f. maiolica
*mais; m. maggio
*màkina; f. macchina
*makinetta; f. macchinetta
malaccortetza; f. malaccortezza
malaccortos, a, on; malaccorto
*màlafron; n. finocchio
*malafrullhin; n. dim. di màlafron
malalingua; f. malalingua
malandàos, ata, àon; malandato
magandrinata; f. malandrineria
malandrinos, a, on; maiandrino
malannos; m. malanno
malaparata; f. malaparata
malària; f. malaria
malàrikos, i, on; malarico
malatìa; f. malattia
malà(t)os, a, on; malato
malaugùrion; n. malaugurio
malavòglia; f. malavoglia
maledettos, a, on; maledetto
maleditziuna; f. maledizione
maleducàos, ata, àon; maleducato
malepràttikos, i, on; inesperto
maiesçiana; f. svogliatezza
*malesirno; v. strappar la vita
malesorta; f. malasorte
maletrattèo; v. maltrattare
malevasìa; f. malvasia
malfatturis; m. malfattore
*mali; f. nonna
*malìa; f. malìa
malignítà; f. malignità
malignos, a, on; maligno
*malinconìa; f. malinconia
*malincònikos, i, on; malinconico
malitzia; f. malizia
malitziusos, a, on; malizioso
*mallhacin; n., dim. di mallhin
*mallhènios, a, on; di lana
*mallhìn; n. pelo, capello, lana
*mallhoròs, ì, òn; peloso, lanoso, capelluto
*mallhorutos, a, on; capelluto
maltrattamentos; m. maltrattamento
mamma; f. mamma
mammaluckos, a, on; mammalucco
mammaluris, a; mf. attaccato alla gonnella della mamma
mammana; f. levatrice
*mammunas; m. mammone
mamulin; ve. prec.
*mana; f. madre
mancantza; f. mancanza
mància; f, mancia
mancinos, a, on; mancino
mancu; avv. nemmeno
*mandalonno; v. sbarrare la porta
*màndalos; m. spranga
*mandalullhin; n. dim. di màndalos
mandantos; m. mandante
manda(t)os; m. mandato
mandarinos; m. manderino
mandataris, a; mf . mandatario, -taria
*mandilacin; n. asciugamani
*mandra; f. mandria, gregge
*mandrellha; f. dim. di mandra
*mandrianis, os, a; mandriano, -ana
*mandrìn; n. ovile, chiuso
*manechòs, ì, òn; solo, solitario
*manechullhis, ellha, ullhin; dim. di manechòs
manecottos; m. manicotto
manèggios; m. maneggio
màneka; f. manica
mànekos; m. manico
*manellha; f., dim. di mana
manèra; f. maniera
manetta; f. manetta
*manganizo; v. manganare
*mànganon; n. mangano
*manganillhin; n. dim. di mànganon
mangiatura; f. mangiatoia
mangìma; f. mangime
mangiunas, a; mf. mangione, -ona
*manìa; f. mania
*manìakos, i, on; maniaco
*manicòmion; n. manicomio
manifatturèo; v. manifatturare
manifattura; f. manifattura
manifestaziuna; f. manifestazione
manifestèo; v. manifestare
manifestos; m. manifesto
manipulatziuna; f. manipolazione
manípuléo; v. manipolare
manìpulos; m. manipolo, manovale
manisçèo; v. maneggiare, sbrigarsi
manisçios; m. maneggio
mankèo; v. mancare
*manna; f. manna
mannaggia!; escl., mannaggia!
mannara; t. mannaia
mannarellha; f. dim. di mannara
mannuckiara; f. bica
mannuckin; n. covone
manovella; f. manovella
manovra; f. manovra
manovraturis; m. manovratore
manovrèo; v. manovrare
*mansanemin; n. riparo dal vento al sole
mansos, a, on; mansueto, quieto, calmo
manta; f. manto, mantello, nube
mantàglios; m. ventaglio
mantagliulhin; n. dim. di mantàglios
mantellos; m. mantello
*mantèo, amm.-; v. indovinare
mantìglia; f. mantiglia
màntikos; m. mantice
*mantila; f. grembiule
*mantilacin; n. dim. di mantilin
*mantilellha; f. dim. di mantila
*mantilin; n. fazzoletto, grembiulino
mantos; m. manto
mantullhis, ia; mn. dim. di mantos e pl. n.
manùbrios; m. manubrio
manùlin; n. manico
mappamondos; m. mappamondo
marangiana; f. melanzana
marangina; f. meningite
marasciallos; m. maresciallo
maraska; f. amarena
maravìglia; f. meraviglia
maravigliusos, a, on; meraviglioso
marcangègnos; m. congegno
marcantos; m. mercante
marcantzìa; f. mercanzia
marcàos, ata, àon; a buon prezzo
marcà(t)u; avv., a buon mercato
marcateno; v. scender di prezzo
màrcia; f. marcia, pus
màrcios, a, on; marcio
marengos; m. marengo
*marèo; v. cucinare
margarita; f. margherita
margialin; n. manganello, grosso manico
marina; f. marina
marinaris, a; mf. marinaio, -naia
marinos, i, a, on; marino
mariolerìa; f. marioleria
mariolos, a, on; mariolo
*marìon; n. pasto di legumi secchi
marionetta; f. marionetta
marka; f. marca
markesis, a; mf. marchese, -esa
*marmarènios, a, on; di marmo
*màrmaron; n. marmo
*marmaronno; v. rendere, diventar di marmo
marmotta; f. marmotta
marsala; f. marsala (vino)
marthellhacin; n. dim. di martellhin
martellhin; n. martello
*martìrion; n. martirio
*màrtiros, i; mf. martire
*martis; m. marzo
*martizo; v. marzeggiare
*marulin; n. lattuga
*mascali, vasc.-; f. ascella
mascellha; f. mascella
mascellharis; m. roditore
*masçìa; f. magia, stregoneria
*masçiaris, a; ve. magaris
masculinos; maschio
màskera; f. maschera
maskeràos, ata, àon; mascherato
massa; f. massa
massàggios; m. massaggio
massarìa; f. masseria
massaris, a; mf. massaro, -ara
màssima; f . massima
massos; m. masso
*màstaras; m. maestro, mastro
masticatziuna; f. masticazione
mastikèo; v. masticare
*mastoros; m. ve. màstaras
*matapale, mapale; avv. di nuovo
matassa; f. matassa
matassarin; n. aspo
matassellha; f. matassina
*mataxin; n. seta
*mataxotòs, ì, òn; di seta, serico
matèria; f . materia, pus
materialin; n. materiale
materialismos; m. materialismo
materialistas; m. materialista
materiàlos, i, a; on; materiale, rustico
*matin, madin; n. camicia
matita; f. matita
matrìcula; f. matricola
matriculàos, ata, àon; matricolato
*mattenno; v. apprendere, insegnare
*mattra; f. madia
*mattrabanka; f. madia-panca
*mattrellha; f. dim. di mattra
matricunas; m. mal di stomaco
mattunas; m. mattone
mattunella; f. mattonella
maturatziuna; f. maturazione
maturèo; v. maturare
maturità; f. maturità
maturos, a, on; maturo
matutinos, a, on; mattutino
matza; f. mazza
matzarellha; f. dim. di matza
matzata; f. mazzata
matzellha; f. dim. di matza
matzola; f. mazzola
matzos; m. mazzo
matzullhis, ia; mn. mazzolino
*mavràsçinos, i, on; nerastro
*mavrizo; v. annerire, abbrunare
*mavros, i, on; nero, scuro
*mavrulillihis, a, in; dim. di mavros
mazinos; ve. magazinos
*mazòmata; n. pl., un insieme di
*mazonno; v. raccogliere, ammassare
*me; prep.: con. - part. pron.: mi
*meas, mali, mean; grande
*meccànikos, i, on; meccanico
*meccanismos; m. meccanismo
medàglia, ramàglia; f. medaglia
medagliunas; m. medaglione
medekèo; v. medicare
medecina; f. medicina
média; f. media
medicamentos; m. medicamento
*megalomanìa; f. megalomania
*melacin; n. seme in nòcciolo
*melana; f. nero di seppia
*melani; f. inchiostro
*mèlena; f. miglio, panìco
*melètiman; n. lettura
*meletô, âs; leggere
*melin; n. (solo sing.) miele
*melissa; f . melissa
*melissacìn; n., dim. di melissin
*melissarin; n. arnia
*melissin; n. ape
*melocha; f. malva
*melodìa; f. melodia
*melodramman; n. melodramma
*meludin; n. midollo
membrana; f. membrana
membros; m. membro
memòria; f. memoria
mendicantos, a; mf. mendicante
mendikos, i, on; mendico
mèndula; f. mandorla
mendulèa; f. mandorlo
mendulellha; f., dim. di mèndula, ghiandola
menestra; f. minestra
menestrèo; v. minestrare
*mengas, mengali, mengan; minchione
*meno; v. restare, attendere, fermarsi
menta; f. menta
*mentani; f. menta selvatica
mentre; cong, mentre
mentziuna; f. menzione
mentziunèo; v. menzionare
menu; avv. meno
menza; f. orcio
menzaluna; f. mezzaluna
menzaninos; m. mezzanino
menzanos, a, on; mediano
menzanotte; f. mezzanotte
menzellha; f., dim. di menza
menzunacin; n. dim. di menzunas
menzunas; m. grosso orcio
meràculos; m. miracolo
meraculusos, a, on; miracoloso
*marasìa; f. divisione, ripartizione
*merastòs, ì, òn; ripartito
*merazo; v. spartire
mercùrios; m. mercurio
merenda; f. merenda
merendèo; v. far merenda
*merèon; n. parte, luogo
meridiana; f. meridiana
merìsçios; m. meriggio
mèritos; m. merito
merkèo; v. marcare
markos; m. marchio, segno, bitorzolo
merlettos; m. merletto
merlutzos; m. merluzzo
*mèrmeka, vèr.-; f. formica
*meron; pl. ta meri; n. parte, luogo
mèrula; f. merlo
*mesa, amesa; avv. in mezzo
mesculantza; f. mescolanza
*mesi; f. piazza, mercato
messeres; m. medico
messerissa; f. medichessa
*messìas; m. messia
messiunantos; m. missionario
mestierantos, a; mf. mestierante
mestièrin; n. mestiere
mesura; f. misura
mestura;f. mistura
*metallos; m. metallo
*metàllikos, i, on; metallico
metetura; f. mietitura
meteturis; m. mietitore
*methavri; avv. dopodomani
*metòdikos, i, on; metodico
*mètodos; m. metodo
*metrô, âs; v. misurare
*metron; n. metro
*metrullhin; n. dim. di metron
*mì; cong., non (proibitivo)
*mia; femm. di enas, una
*mìa; f. mosca
*mialòn; n. cervello
*mialullhin; n. dim. di mialòn
*miarulin; n. moscerino
*miasmos; m. miasma
*miaulizo; v. miagolare
mìccia; f. miccia
*micrània; f. emicrania
*micrèos, a, on; ve. micròs
*micròs, ì, òn; piccolo
*miellha; f., dim. di mìa
*miftòs, ì, òn; misto
*milèa; f. melo
*milìa; ve. omilìa
miliardarios, a; mf. miliardario, -aria
miliardos; m. miliardo
milin; n. miglio (misura)
miliunarios, a; milionario, -aria
millunas; m. milione
milìzia; f. milizia
millìmetros; m. millimetro
*mìlô; ve. omilô
*mìlon; n. mela
*mìlos; m. mulino
*milullhin; n. dim. di milon
*milullihis; m. dim. di milos
mimosa; f. mimosa
mina; f. mina
minàccia; f. minaccia
*minacin; n. dim. di minas
*minàrikon; n. mensualità
*minàrikos, i, on; di un mese
*minas; m. mese
minaturis; m. minatore
*mincìòs, ì, òn; piccino
*minciullhis, ellha, ullhin; dim. di minciòs
*minèos, a, on; di un mese
mineralin; n. minerale
miniera; f. miniera
mìnimos, i, a; on; minimo
ministèrion; n. ministero
ministeros; m. ministero
ministros; m. ministro
mìnkias, -kìunas; m. minchione
minkiunèo; v. minchionare
minna; f. pupilla (occhio)
minnas, a, an; sciocco
*minòmata; n. pl. avanzi
minòros, a, on; minorenne
*mintimethavri; al 4° giorno da oggi
*mintiproftès; 4 giorni fa
*mintipropersi; 4 anni fa
minutos, a, on; minuto
*mipos; cong., forse che ...
*mira; f. porzione
mira, armira; f. mira
*mirellha; f. porzioncina
*miristikòs, i, òn; profumato
*miristòs, ì, òn; olezzante, odoroso
*mirizo; v. olezzare, odorare
*mirodìa; f. odore, profumo
*mirra; f. mirra
mirza; f. milza
*misantropìa; f. misantropia
*misàntropos, i, on; misantropo
*mis(c)iamera; f. mezzodì
miseràbelos, i, on; miserabile
misèria; f. miseria
mìseros, i, on; misero
*misìa; f. odio, rancore
*misitòs, ì, òn; odioso
*misitria; f. ve. misìa
*misô, âs, îs; odiare
missalin; n. messale
missiuna; f. missione
missos; m. messo
*misterin; n. mistero
misteriusos, a, on; misterioso
*mìstikos, i, on; mistico
*mita; f. gazza
*mitellha; f. dim. di mita
miticulusos, a, on; meticoloso
*mitos; m. ordito, trama
*mitos; m. mito
*mitologìa; f. mitologia
mitràglia; f. mitraglia
mitraglièo; v. mitragliare
*mìtria; f. mitria
*mittarutos, a, on; nasuto
*mittellha; f. dim. di mitti
mittentos; m. mittente
*mitti; f. naso
*miulacin; n. dim. di miùlin
*miùlin; n. bicchiere
*mniman, nniman; n. tomba
mòbelon; n. mobile
mobìlia; f. mobilia
mobìlios; m. mobilio
mobilitatziuna; f. mobilitazione
mobilitèo; v. mobilitare
moda; f. moda
modellos; m. modello
modista; f. modista
modos; m. modo, maniera
modulos; m. modulo
mòganon; n. mogano
mola; f. dente molare
molla; f. molla
molletta; f. molletta
molos; m. molo
*monarkas; m. monarca
*monarkìa; f. monarchia
*monàrkikos, i, on; monarchico
*monastèrion; n. monastero
*monekellha; f. monacella, capinera, sorta di lumaca
*mònekos, a; monaco, -aca
*monecullhis, ellha, ullhin; dim. di mònekos
*mononno; v. isolare, assolare
*monos, i, on; solo
*monòs, ì, òn; semplice (non doppio)
moralos, i, on; morale
moralità; f. moralità
morèa; f. gelso moro (alb.)
morfina, murf.-; f. morfina
moribondos, a, o; moribondo
*morolòin; n. nenia funebre
moros, a, on; moro
morsa; f. morsa
morsos; m. morso, boccone
morsacis, ia; mn. dim. di morsos
mortadella; f. mortadella
mortalità; f. mortalità
mortarettos; m. mortaretto
mortarin; n. mortaio
mortierin; n. malta
mortificatziuna; f. mortificazione
mortifikèo; v. mortificare
mosàikos, i, on; mosaico
moscàon; n. moscato (vino)
moskèa; f. moschea
moskettos; m. moschetto
mossa; f. mossa
mostra; f. mostra
mostros; m. mostro
motorin; n. motore
movimentos; m. movimento
motzos; m. mozzo
maccalurin; ve. maccaturin
muccaturin; n. ve. pr.
mùccolos; m. moccolo
muccusos, a, on; moccioso
*mucidiazo; v. ammuffire
*mùcidos, i, on; ammuffito
*muckos; m. muco
mudernos, a, on; moderno
mudestos, a, on; modesto
muìna; f. moina
*mughiazo; v. fuggire
*mulacin; n. muletto
mulafòrficis; m. arrotino
*mularin; n. muletto
*mulellha; f. muletta
mulèstia; f. molestia
mulestèo; v. molestare
mulestos, a, on; molesto
mulinaris, a; mf. mugnaio, -aia
mulinos; m. molino
mullhika; f. mollica, briciola
mullhìcula; f., ve. pr.
*mulos, a; mf. mulo, mula
multìblika; f. moltiplica
multiblikèo; v. moltiplicare
mumentànios, a, on; momentaneo
mumentos; m. momento
*mùmmia; f. mummia
munda, mundatura; f. mondatura
mundaturis; m. mondatore
mundèo; v. mondare
municìpios; m. municipio
munita; f. moneta
mùgnulos; m. midollo, fiore del cavolo, rapa, e sim.
munitziuna; f. munizione
muntagna; f. montagna
muntanaris, os, a; on; montanaro
muntos; m. monte
muntura; f. rugiada
muraglia; f. muraglia
muragliunas; m. muraglione
muralin; n. asse, trave
muraturis; m. muratore
murga, alimurga; f. morchia
murmurantos, a, on; mormoratore
murmuratziuna; f. mormorazione
*murmurizo; v. mormorare
*mùrmuros; m. sussurro, mormorio, mormorazione, vocìo
*murra; f. branco, moltitudine
*murragìa; f. emorragia
*murroda; f. emorroide
murta, multa; f. multa
*murtellha; f. mortella
*murtos; m. mirto
*musa; f. musa
musarola; f. museruola
muscellha; f. gattina
mùscios, a; mf. gatto, -ta
musciulellha; f. specie di graminacea
musciulin; n. gattino
mùsculos; m. muscolo
muscunas; m. moscone
*musèos; m. museo
*musicantos, a; mf. musicante
*mùsika; f. musica
*musikèo; v. musicare
*mùsikos; m. musico
mùskios; m. muschio
musolina; f. mussolina
musos; m. muso
*mustacin; n. mustacchio, baffo
mustarda; f. mostarda
*mustarin; n. apparato mammellare dei lattiferi
*mustisçèo; v. gualcire
mustìsçios, a, on; (dispr.): un cosino da nulla, da bambini
*mustos; m. mosto
*mustunisçèo; v., ve. mustisçèo
musurmanos, a, on; mussulmano
muta; f. muta, ricambio
mutamentos; m. mutamento
mutanda, -dina; f. mutanda, -dina
mutèo; v. mutare
mutìa; f. mutismo, silenzio
mutilèo; v. mutilare
mutivos, mot.-; m. motivo
mutos, a, on; muto, silenzioso
muttonno; v. ammutolire, far silenzio
mutzetta; f. mozzetta
mutzos, a, on; mozzo, stroncato

N

*na; cong. finale e ottativa; che, affinché
nafta; f. nafta
naftalina; f. naftalina
*nah; avv., cong., ecco
naka; f. culla
nanna; f. nanna (sonno)
*nanna; f. nonna
*nannarellha; f. dim. di nanna
*nannarizo;v. cullare
*nanos, a, on; nano
*narcòtikos, i, on; narcotico
*nardos; spigonardo
nàscita; f. nascita
nascituros, a, on; nascituro, -ura
nasellhin; n. nasiera
nastrinos; m. nastrino
nastros; m. nastro
nàtika; f. natica
natività; f. natività
nativos; i, a; on; nativo
natura; f. natura
naturaletza; f. naturalezza
naturalin; n. temperamento
naturalos, a, on; naturale
natzionalos; a, i; on; nazionale
natziuna; f. nazione
naufràgios; m. naufragio
nàusea; f. nausea
*nàutikos, ì, on; nautico
navata; f. navata (chiesa)
navigantos, a, on; navigante
navigatziuna; f. navigazione
navighèo; v. navigare
navìglios; m. naviglio
*ndenno; ve. endenno
necessarios, a, on; necessario
necessità; f. necessità
*nefriti; f. nefrite
*nefrìtikos, i, on; nefritico
negativos, a, on; negativo
negatziuna; f. negazione
neghèo; v. negare
negligentos, a, on; negligente
negligentza; f. negligenza
negoziantos, a; mf. negoziante
negozièo; v. negoziare
negò(t)zios; m. negozio
*negròn; n. nervo
nemikos, a, on; nemico
nènia; f. nenia
nèon; pl. nèi; n. neo
*neos, a, on; nuovo, giovane
*neròn; n. acqua
*neronno; v. annacquare, bagnare
*nerullhin; n., dim. di neròn
nervatura; f. nervatura
nervon; pl. nervi; n. nervo
nervosos, a, on; nervoso
nèspula; f. nespola
nespulèa; f. nespolo
nespulellha; dim. di nèspula
nettos, a, on; netto
*neùllhin; n. piccolo neo
nèutros; i, a; on; neutro
nevicata; f. nevicata
*nevralgìa; f. nevralgia
nìckia; f. nicchia
*nickiàrikos, i, on; terreno libero, da affittare
nicotina; f. nicotina
*nifta; f. notte
*niftellha; f. dim. di nifta
*niftonno; v. annottare
*niftù; avv. di notte
nikel; n. indecl. nikel
*ninfa; f. ninfa
*nistikòs, ì, òn; digiuno, -una
*nìstios; m. digiuno, astinenza
niternu; loc. avv., in eterno
*nitros; m. nitro
*nneno, ennèso; v. filare
*nnosi; f. conoscenza, gnosi
nòbelos, i, on; nobile
nobiltà; f. nobiltà
nocka; f. nocca
nòia; f. noia
*nòiman; n. significato, mente, intelletto, spirito
noiosos, a, on; noioso
nolèggios; n. noleggio
*nòman, ònoman; n. nome
nomenclatura; f. nomenclatura
nòmina; f. nomina
nominativos, a, on; nominativo
*nomos, òmos; m. òmero, spalla
noncurantza; f. noncuranza
*nonno, enonno, cogliere, adunare
*noô, -âs; anoô; intendere, capire, provare una sensazione
norma; f. norma
normalos; a, i; on; normale
*nostalgìa; f. nostalgia
*nostàlgikos, i, on; nostalgico
*nostìa; f. sapore, gusto
*nòstimos, i, on; saporoso, gustoso
*nostizo; v. aver sapore
nostranos, a, on; nostrano
nota; f. nota
notaris; m. notaio
notìfika; f. notifica
notifikèo; v. notificare
notìtzia; f. notizia
notorietà; f. notorietà
notòrios, a, on; notorio
*notos; m. noto, scirocco
nottetiempu; avv. nottetempo
nòtzulon; n. nòcciolo
notzulullhin; n. dim. di nòtzulon
*no(v)èmbris; m. novembre
novità, nuv.-; f. novità
ntzìllha; f. goccia
nucellha; f. nocciola
nucellharis, a; mf. vendit. di nocciole
nucìvos; noc-.; a, on; nocivo
nullità; f. nullità
nullos; a, i; on; nullo
numeratziuna; f. numerazione
numerèo, annum.-; v. numerare
numèrikos, i, on; numerico
nùmeros; m. numero
numerosos, a, on; numeroso
*nunnos, a; mf. padrino, madrina di battes. o di cresima, titolo di rispetto a persona anziana
nùntzios; m. nunzio, messaggero
nutrèo; v. nutrire
nutrikèo; v. nutricare
nutritos, a, on; nutrito
nutritza; f. nutrice
nuvellos, a, on; novello

O

*o, tu, ton; i, tos, tus; art. det. masch.
* òasi; f. oasi
obbligatziuna, abbi.-; f. obbligazione
obblighèo; v. obbligare
òbbligos; m. obbligo
obeliskos; m. obelisco
obietziuna; f. obiezione
òboe; n. indecl. oboe
occorrentza; f. occorrenza
occorrèo; v. occorrere
occupatziuna; f. occupazione
occupèo; v. occupare
*ocèanos; m. oceano
*oceànikos, i, on; oceanico
ockiallin, ack.-; n. occhiale
ockiata; f. occhiata
*ocra; f. ocra
oculistas; m. oculista
*odaliska; f. odalisca
òdios; m. odio
offendèo; v. offendere
offerta; f . offerta
offesa; f. offesa
officina; f. officina
offrèo; v. offrire
ofidin; n. serpe
oftacòsii, es, a; ottocento
oftò; otto
oggettos; m. oggetto
o, oh; part. vocativa: oh
oh, ohi; esci.: oh, ohi
ohimmena, ohissena; escl.: ahimè, ahitè
òi; cong. o, od
oleandros; m. oleandro
oliera; f. oliera
*olimera; avv. tuttodì
*olocàuston; n. olocausto
*olòcharos; al.-; i, on; lieto
*olos, i, on; tutto, intero
omicìdion, mucìd.-; n. omicidio
*omilìa; f. discorso, parola
*omilô, milô, îs; v. parlare, discorrere
omissiuna; f. omissione
*ommiasìa, amm.-; f. rassomiglianza
*ommiazo, amm.-; v. rassomigliare
*omominìa; f. omonimia
*ornònimos, i, on; omonimo
*ònoman, noman; n. nome
*onomasìa, annom.-; f. rinomanza
onda, unda; f. onda
ondata, und.-; f. ondata
ondulatziuna; f. ondulazione
ondulèo; v. ondulare
onestà; f. onestà
onestos, a, o; onesto
onnipotentos; m. Onnipotente
*onomàstikon; n. onomastico
onorèo; v. onorare
onoros, anoros; m. onore
ontza; f. oncia
òpera; f. opera
operàios, a; mf. operaio, -aia
operaturis, a; mf. operatore, -trice
operatziuna; f. operazione
operèo; v. operare
operellha; f. dim. di òpera
operetta; f. operetta (teatr.)
opponèo; v. opporre
opportunos, a, on; opportuno
oppositziuna; f. opposizione
opsimos, i, on; tardivo (di frutti)
*ora; f. ora
*oràrion, os; n., m., orario
oratziuna; f. orazione
ordinàrios, a, on; ordinario
ordinatziuna; f. ordinazione
ordinèo; v. ordinare
òrdinos; m. ordine
*orellha; f. dim. di ora
*òrfanos, i, on; orfano
*orfanullhis, ellha, ullhin; dim. di òrfanos
organettos; m. organetto ( str. music.)
*organismos; m. organismo
*organistas; m. organista
organizaturis; m. organizzatore
organizatziuna; f. organizzazione
*organizèo; v. organizzare
*òrganon; n. organo
*organullhin; n. dim. di òrganon
*orgasmos; m. orgasmo
*òrgia; f. orgia
*oriata; f. beltà
*oriazo; v. rendere, divenir bello
originàrios, a, on; originario
orìgini; f. origine
òrios, a, on; bello
*orizo, ar.-; v. mandare, spedire
*orizontis; m. orizzonte
*orkestra, arkesta; f. orchestra
ornamentos; m. ornamento
*òrnitha; f. gallina
*ornithellha; f. dim. di òrnihha
*ortografìa; f. ortografia
*ortonno, art.-; v. alzare, innalzare, raddrizzare
*ortòs, artòs, ì, òn; diritto, in piedi
ortulanos, a; mf. ortolano, -ana
orzata; f.orzata
*os, ros; prep. fino
ossatura; f. ossatura
osservatziuna; f. osservazione
ossessiuna; f. ossessione
ossessiunèo; v. ossessionare
ossessos, a, on; ossesso
*ossigenèo; v. ossigenare
*ossìgenon; n. ossigeno
ostàculos; m. ostacolo
*oste; cong. sicchè, talchè
osteria; f. osteria
òstia; f. ostia (sacra)
ostinatziuna; f. ostinazione
ostinèo; v. ostinare
*òstrika; f. ostrica
ottantina; f. ottantina
ottava; f. ottava
ottavàrion; n. ottavario
ottavinos; m. ottavino
ottenèo; v. ottenere
*òttikos, i, on; ottico
ottimismos; m. ottimismo
ottimistas; m. ottimista
òttimos, i, on; ottimo
*ottobris; m. ottobre
ottone; n. indecl. ottone
ovatta; f. ovatta
*oxidacin; n. dim. di oxidin
*oxidin, ax.-; n. aceto
*oxinìa, ax.-; f. acidità
*oxiniazo, ax.-; v. inacidire
*oxinòs, ax.-, ì, òn; acido, aspro
òzios; m. ozio

P

paccìa; f. pazzia, follia
pacciarìa; f. pazzia
pacciarullhis, ellha, ullhin; pazzerello, -ella
pàccios, a, on; pazzo
pacèntzia; f. pazienza
pacentziusos, a, on; paziente, rassegnato
*pacheno; v. ingrassare, ingrossare
*pachèos, a, on; grasso, grosso
*pàchosi; f. ingrasso
pacifikèo; v. pacificare
pacìfikos, i, on; pacifico
packettos; m. pacchetto
packos; m. pacco
padella; f. padella
padigliunas; m. padiglione
padrunalis, a, in; padronale
padrunantza; f. padronanza
padrunas, a; mf. padrone, -na
padula; f. padule, palude
padulin; n., ve. padula
paesàggios; m. paesaggio
paga; f. paga
pagamentos; m. pagamento
pagaturis, a; mf. pagatore/ -trice
pàgina; f. pagina
pagliacciata; f. pagliacciata
pagliàccios; m. pagliaccio
pagliara; f. pagliaio
paglietta; f. paglietta
paglìnos, i, on; opalino
pagnotta; f. pagnotta
pagnottellha; f. dim. di pagnotta
paisacin; n. paesello
paisanos, a, on; paesano
paisanullhis, ellha, ullhin; dim. di paisanos
paìsin; n. paese
pala; f. pala
paladinos; m. paladino
*palamada; f. schiaffo
*palemi; f. palma della mano
palamìda; f. palamide (pesce)
palanga; f. argano
*palatacin; n. dim. di palatin
*palatin; n. palazzo
*palatinos, a, on; abit. di palazzo
*pale; ve. matapale
palellha; f. dim. di pala
palèos, a, on; vecchio, antico
palesèo; v. palesare
palesos, a, on; palese
*palestra; f. palestra
paletta; f. paletta da cucina
palettellha; f. dim. di paletta
palettò; n. indecl. paletot
*paleullhis, ellha, ullhin; dim. di palèos
pallha; f. palla, colpo apopl.
*pallhicaracin; n., dim. di pallhicarin
pallhicarìa; f., baldanza giovanile
*pallhicarin; n. baldo giovane, fidanzato, sposo
*pallhicarunas; m. accr. di pallhicarin
pallhinos; m. pallino da caccia
pallhotta; f. zolla
palliativon; n. palliativo
pàllidos, i, on; pallido
pallìnos; m. pallino da gioco
pàllios; m. pallio
pallunacin; n. palloncino
pallunaris, a; mf. pallonaro/ -ara
pallunas; m. pallone
palma, parma; f. palma
palmentos, parm.-; m. palmento
palos; m. palo
palpitatziuna; f. palpitazione
palpitèo, parp.-; v. palpitare
pàlpitos, pàrp.-; m. palpito
palullhis, ia; mn. paletto
palumbarin; n. colombaia
palumbaris; m. palombaro
*pambaceròs, ì, òn; di bambagia
*pambàcin; n. bambagia, cotone
*pambàcinos, i, on; ve. pambaceròs
*pampanaris, a; pampinaio/ -aia
*pampanos; n. fronda, vanteria
*pampanullhin; n. dim. di pampanos
panaritzos; m. panereccio
*pandemònion; n. pandemonio
pandèra; f. bandiera
*panegìrikon, paragìnikon; n. panegirico
panettos; m. pagnotta di grano
*panìrin, panighìrin; n. sagra, festa
panna; f. panna
*pannìn; n. panno
*pannacin; n. dim. di pannin
*panoraman; n. panorama
*panoràmikos, i, on; panoramico
*panta; avv. sempre
*pantera; f. pantera
pantòfula; f. pantofola
pantza; f. pancia
pantzutos; a, i; on; panciuto
*pao; v. andare
*paonno; v. gelare, congelare
*paos; m. ghiaccio
papalinos, a, on; papalino
papànios; m. papavero
pàpara; f. anitra
papariazo; v. paperare
paparina; f. papaverina
pàparos; m. papero
paparunas; m. papavero
*papas; m. papa, il don ... dei preti
papatos; m. papato
*papìros; m. papiro
pappa; f. pappa
pappafikos, a, on; sciocco
pappagallos; m. pappagallo
pappardella; f. pappardella
pappatòria; f. pappatoria
*pappos; m. nonno
*pappullhis; m. nonnino
pàppulos; m. verme peloso dei frutti
pappunas; m. ve. pàppulos
papunas; m. treno, vapore
*paràbula; f. parabola
*paracàlia; n. pl., le preghiere
*paracàliman; n. preghiera
*paracàlisi; f. ve. paracàliman
*paracalô, îs; v. pregare
*paradisos; m. paradiso
*paradosson; n. paradosso
parafangos; m. parafango
*paraffina; f. paraffina
*paràfrasi; f. parafrasi
parafulminon; n. parafulmine
paraggios; m. paraggio
*paràgrafos; m. paragrafo
paraguna; f. paragone
paragunèo; v. paragonare
*paràlisi; f. paralisi
*paràlitikos, i, on; paralitico
*parallelos, i, on; parallelo
paramentos; m. paramento
parantza; f. paranza
parapettos; m. parapetto
parapìglian; n. parapiglia
*parassitas; m. parassita
parata; f. parata
paraturis; m. paratore
*parapsomìa; f. l'apparecchiare la tavola
*paràscimos, i, on; bruttone
*parasonno; v. preparar tavola
*parassegvì, -segghì, -seì; f. venerdì
parcella; f. parcella
pareggèo; v. pareggiare
paréggios; m. pareggio
parentàon; pl. ài; n. parentado
parentela, -tera; f. parentela
*parèntesi; f. parentesi
parentos, a, on; parente
pareo; v. parare, riparare, ornare
parerin; n. parere, opinione
parìglia; f. pariglia
parkos; m. parco, palco
parlamentos; m. colloquio, parlamento
parlantina; f. parlantina
parlata; f. parlata
parlatòrion; n. parlatorio
parlaturis; m. parlatore
parnacockèa; f. albicocco (albero)
parnacòckia; f. albicocca
*parodìa; f. parodia
paros; m. paio
paros, a, on; pari, uguale
*parossismos; m. parossismo
parpèo; v. palpare
*parròckia; f. parrocchia
*parrockianos, a; mf. parrocchiano/ -ana
*pàrrokos; m. parroco
parrucka, perr.-; f. parrucca
parruckieris, a; mf. parrucchiere/ -era
partecipatziuna; f. partecipazione
partecipèo; v. partecipare
partentza; f. partenza
partìcula; f. particola sacra
particularità; f. particolarità
particularos, a, on; particolare
partigianos, a, on; partigiano
partita; f. partita
partitos; m. partito
partitura; f. partitura
partorienta; f. puerpera
partos; m. parto
*pascan; n. pasqua
pasculèo; v. pascolare
pàsculos; m. pascolo
passàbelos, i, on; passabile
passaggeros, a, on; passeggero
passàggios; m. passaggio
passaportos; m. passaporto
passata; f. passata
passatiempu; n. índecl., passatempo
passeggiata; f. passeggiata
passèggios, spass.-; m. passeggio
passièo, spass.-; v. passeggiare, spassare
*pàssios, a, on; ogni, ciascuno
pàssios; m. passio (di N.S.)
passiuna; f. passione
passività; f. passività
passivos, a, on; passivo
passos; m. passo
passupassu; avv. passopasso
pasta; f. pasta
pastanaka; f. pastinaca
pasticcerìa; f. pasticceria
pasticceris, a; mf. pasticciere/ -era
pastìccios; m. pasticcio
pasticka; f. pasticca
pastifìcios; m. pastificio
pastisçèo; v. pasteggiare
pastòckios; m. pastocchia
pastoralin; n. pastorale (vesq.)
pastoros, a; mf. pastore/ -ora
pastos; m. pasto
*pastrèo; v. nettare, pulire
*pastrikòs, ì, òn; netto, pulito
pastusos, a, on; pastoso
*pasulin; n. ve. fasulin
patenta; f. patente
patentàos, ata, àon; patentato
patèo; v. patire
*pateracis, ia; mn. pretonzolo
*pateras; m. prete
paternità; f. paternità
paternos, a, on; paterno
*paterullhis, ia; mn. ve. pateracin
*patètikos, i, on; patetico
patìbulos; m. patibolo
*pàtiman; n. patimento
*patimàta; f. pesta, orma
patimentos; m. patimento
*patirimòn, patr.-; n. paternostro
*patirimullhin; n. dim. di patirimòn
patitos; patùos, uta, ùon; patito
*patô, îs; v. pestare, calpestare
*patos; m. strato
patremònion, padr.-; n. patrimonio
*patriarkas; m. patriarca
patrignos; m. patrigno
*patriotas; m. compatriota
*patriotikos, i, on; patriottico
*patriottismos; m. patriottismo
patrocìnion; n. patrocinio
patta; avv, a pari e patta
pattisçèo; v. patteggiare
pattos; m. patto
pattùglia; f. pattuglia
paùra; f. paura
paurusos, -rosos, a, on; pauroso
paùnas; m.pavone
*pàusa; f . pausa
pavimentos; m. pavimento
peccaturis, -tura; mf. peccatore/ -trice
pecka; f. pecca
pecuraris, a; pecoraio/ -aia; pastore/ -ora
pecurinos, a, on; pecorino
*pedacin; n. dim. di pedìn
pedàggios; m. pedaggio
*pedalin, pod.-; n. pedale
pedamentos; m. fondamento
pedana; f. pedana
pedata; f. pedata
pedilùvios; m. pediluvio
*pedìn; n. figlio, giovine
pedina; f. pedina
pedùlin; n. calzino
pedulinos; m. calzino
*pefti; f. giovedì
*pefto, petto; v. cadere
pelandrunas, a, an; sfaticato
*pelekimmada; f. rotta d'ossa
*pelekô, âs; v. battere, dar batoste
pellegrinàggios; m. pellegrinaggio
pellegrinèo; v. pellegrinare
pellegrinos, a; mf. pellegrino/ -ina
pellicanos; m. pellicano
pelliccerìa; f. pellicceria
pellìccia; f. pelliccia
pellìcula; f. pellicola
pena; f. pena
penalità; f. penalità
pendàglios; m. pendaglio
pendentza; f. pendenza
penèo; v. penare
penetratziuna; f. penetrazione
penetrèo; v. penetrare
*penìa; f. miseria
*peninta, pettinta; cinquanta
penìsula; f. penisola
penitentos, a; penitente
penitèntz(i)a; f. penitenza
pensamentos; m. pensamento
pensata; f. pensata
pensèo; v. pensare
pensierin; pl. pensèria; n. pensiero
pensierusos, a, on; pensieroso
pensiuna; f. pensione
pensiunàos, ata, àon; pensionato
pensiunèo; v. pensionare
*pentacòsii, es, a; cinquecento
*pentàmetron; n. pentametro
*pente; cinque
pentèome; v. pentirsi
pentimentos; m. pentimento
pentitos, a, on; pentito
pèntuma; f. scoglio, macigno
penùria; f. penuria
penùrtimos, i, on; penultimo
*peos, a, on (pleos, a, on); quale
percorrentza; f. percorrenza
percorrèo; v. percorrere
percorsos; m. percorso, cammino
perdentos, a, on; perdente
pèrdita; f. perdita
perditiempu; locuz., perditempo
perdituris, a; mf. perditore/ -trice
perditziuna; f. perdizione
perdonos; m. perdono
perdunantza; f. perdonanza
perdunèo; v. perdonare
perfettos, a, on; perfetto
perfetziuna; f. perfezione
perfetziunèo; v. perfezionare
perfìdia; f. perfidia
pèrfidos, i, on; perfido
perfine; loc., alla perfine
perforatziuna; f. perforazione
perforèo; v. perforare
perforatrici; f. perforatrice
*pergamena; f. pergamena
*pèrgamos; m. pergamo
pergulàon; pl. ài; n. pergolato
pergulèa; f. pergola
pergulellha; f. dim. di pergulèa
periculèo; v. pericolare
perìculos; m. pericolo
periculosos, a, on; pericoloso
*periferìa; f. periferia
*perifèrikos, i, on; periferico
*perìfrasi; f. perifrasi
*perifràstikos, i, on; perifrastico
*perìmetros; m. perimetro
*periòdikos, i, on; periodico
*perìodos; m. periodo
*peripezìa; f. peripezia
*peristerin; n. colomba
*peritoniti; f. peritonite
peritos, i, on; perito
perìzia; f. perizia
perla; f. perla
perlustratziuna; f. perlustrazione
perlustrèo; v. perlustrare
permalosos, a, on; permaloso
permanentza; f. permanenza
permessos; m. permesso
permettèo; v. permettere
permissiuna; f. permesso
pernici; f. pernice
perno; v. asportare, portare
pernottatziuna; f. pernottazione
pernottèo; v. pernottare
pernòtzulon; n. un cavolo, nulla
però; cong. però
perpetuèo; v. perpetuare
perpetuos, i, on; perpetuo
perplessos, a, on; perplesso
perquisèo; v. perquisire
perquisitziuna; f. perquisizione
persecutziuna; f. persecuzione
perseguitèo; v. perseguitare
*persi; avv., l'anno scorso
persiana; f. persiana
persinu; avv., persino
persona; f. persona
personàggios; m. personaggio
personalin; n. il personale, aspetto fisico
personalità; f. personalità
personalmente; avv. personalmente
personalos, a, on; personale
personificatziuna; f. personificazione
personifikèo; v. personificare
persuadèo; v. persuadere
persuasiuna; f. persuasione
pertantu; avv. pertanto
pèrtika; f. pertica
pessimismos; m. pessimismo
pessimistas, a; mf. pessimista
pèssimos, i, on; pessimo
pesta; f. peste
*pètalon; n. petalo
*petaluda; f. libellula, farfalla
petana; f. patata zuccherina
petata; f. patata
*petheno; v. morire
*pethinisko; v. ve. preced.
petitziuna; f. petizione
*petô, ap.-; v. volare
petrafucàia; f. pietra focaia
petramùla; f. cote, mola
*petrada; f. pietra da trebbia
petròlios; m. petrolio
*petrosèlinon, petrosìnin; n. prezzemolo
pettegoletzos; m. pettegolezzo
*petterà; f. suocera
*petteròs; m. suocero
pettinàon; pl. ài; n. pettinato (panno)
pettinatura; f. pettinatura
pettinos; m. pettino
*pettinta, peninta; cinquanta
*petto, pefto; v. cascare, cadere
pettoralin; n. pettorale
pettorutos, a, on; pettoruto
pettos; m. petto
pettullhis, ia; mn. dim. di pettos e pl. n.
petulantos, a, on; petulante
petulantza; f. petulanza
petzàra; f. coperta tessuta con stracci
petzaris, a; mf. cenciaiolo/ -iola
petzentarìa; f. pezzenteria
petzentos, a, on; pezzente
petzìn; n. pezzo
petzullhin, petzacin; n. dim. di petzìn
*pezo; v. giocare
*pezulin; n. mattone, sedile ricavato da pietra o legno
piacèo; v. piacere
piacirin; n. piacere
piaga; f. piaga
piaghèo; v. piagare
piagnistèos; m. piagnisteo
pianeta; f. pianeta (veste sacra)
*pianetas; m. pianeta (astr.)
*pianno; v. prendere
pianoforte, -tin; n. pianoforte
pianon; pl. piani; n. piano, spiazzo
piantagiuna, kiant.-; f. piantagione
piantos; m. pianto
pianura; f. pianura
piastra; f.piastra
piastrellha; f. dim. di piastra
piattaforma, kiatt.-; f. piattaforma
piattinos; m. piattino
piattos; m. piatto
piattullhacin; n. dim. di piattullhin
piattullhin, is, ia; nmn., dim. di piattos
picalòghia; f. gazza
piccantos, a, on; piccante
picciunin; n. piccione
*pichellha; f. dim. di pichi
*pichi; f. braccio (misura)
*pichizo; v. misurare a cubiti
pickèome; v. piccarsi
pickisìa! -vergogna!
pickos, pìckios; m. picco, ripicco
piedistallos; m. piedistallo
pièrnos; m. perno
*pifanìa, bif.-; f. epifania
pìgnos, pìnios; m. pino
pignos; m. pegno
pignunas; m. grossa bica
pikettos; m. picchetto
pila; f. pila
*pilaccin; n. fanga
*pilòn; n. fango
*pilonno; v. infangare
pilunas; m. pilone
pilusos, a, on; peloso
*pimman; n. caglio
*pina; f. fame
*pinào; v. aver fame
pingèo; v. pingere
pinna; f. penna
pinnàckios; m. pennacchio
pinnellha; f. dim. di pinna
pinnellhacin; n. pennellino
pinnellhata; f. pennellata
pinnellhin; n. pennello
*pinno; v. bere
*pinô, âs; ve. pinào
pintos, a, on; variopinto
pinza; f. pinza
pinzetta; f. dim. di pinza
piòggia; f. pioggia
piovanos, a, on; piovano
*pipèrin; n. pepe
piperussin; n. peperone
pipistrellhin; n. pipistrello
*pipitza; f. (pipizza), piffero
*piponacin; n. dim. di piponin
*piponellha; f. piccola anguria
*piponellhutza; f. dim. di piponellha
*piponin; n. popone, cocomero
pippa; f. pipa
pipparellha; f. dim. di pippa
*pìppera, pìpperi, pìri, pi; che (cong. correlat.), più che; meno che ecc.
pippisçèo; v. pipare, stare a corto di qc.
*pira; f. fuoco, tormento
*piràmidi; f. piramide
*piratas; m. pirata
*piraterìa; f. pirateria
pìrulos; m. pirolo, bischero
*piròscafos; m. piroscafo
*pirotècnikos, i, on; pirotecnico
pisata; f. vaso di creta per mescere il vino
pisatellha; f. dim. di pisata
pisaturin; n. pestello
piscarìa; f. pescheria
piscaturis; m. pescatore
piscíarellha; f. pisciarella, organo genitale dei bambino (scherz.)
pisciata; f. pisciata
piscina; f. orina
*piscopàon; pl. ài; n. vescovado
piscottino; m. biscottino
piscottos; m. panino, biscotto
*pisellhacin; n. pisellino
*pisellhara; f. pianta secca del pisello
*pisellhin; n. pisello
*pisellhutzin; n., ve. pisellhacin
piska; f. pesca (mare)
piskèo; v. pescare
pisos; m. peso
*pissa; f. pece
*pissarìa; f. pecerìa, buio pesto
*pissarin; n. pece
*pissarizo; v. impeciare
*pisso; v. cagliare
pista; f. pista
pistagna; f. pistagna
*pistèo; v. credere
pistola; f. pistola
*pistosini; f. fiducia, credulità
*pìteron; n. crusca
*piterullhin; n. dim. di pìteron
*pithamì; f. palmo (misura)
*pitta; f. focaccia
pittègula; f. pettegola
*pittellha; f., dim. di pitta
*pìttula; f. focaccetta natalizia al miele
*pittulellha; f. dim. di pittula
pìttima; f. pittima, persona noiosa
pittura; f. pittura
pitturèo; v. pitturare, dipingere
pitturis; m. pittore
pitzalin, tzippalin; n. sterpo
pitzickiusos, a, on; schizzinoso
pitzicata; f. pizzicata
pitzikèo; v. pizzicare, fiutare tabacco
pìtzikos; m. pizzico
pitzimada; f. puntura, pizzicotto
pitzizo; v. pungere, pizzicare
pitzos; m. pizzo, becco degli uccelli
*pitzulizo; v. beccare, mangiucchiare
pitzullhis, ia; mn. dim. di pitzos
pitzutos, a, on; puntuto
piuma; f. piuma
*pivnòs, pinnòs, ì, òn; spesso, folto, frequente
*pivnullhis, èllha, ullhin; dim. di pivnòs
plàcidos, i, on; placido
*placonno; v. pavimentare
*plaka; f. lastra per pavimento; pietra liscia affiorante nel terreno
*plakellha; f. dim. di plaka
*plasi; f. formazione (specie del pane)
*plasman; n. formazione, creazione, plasma
*plàstikos, i, on; plastico
plàtanos; m. platano
plàtinon; n. platino
*plàton; pl. i; superficie, distesa
*platèos, a, on; esteso, ampio
*pla(t)i; f. spalla, dorso
*platieno; v. estendere, allargare
*plaunacis, ia; mn. dim. di plaunas
*plaùnas; m. lenzuolo
*plazo; v. plasmare, fare il pane
*plefto; v. intrecciare
*pleftòs, ì, òn; intrecciato
plègios; m. avallo
plenàrios, a, on; plenario
*pleno; v. lavare
*pleon; avv. più
*pleonasmo; m. pleonasmo
*pleonàstikos, i, on; pleonastico
*pleos, a, on; ve. peos
*pleràos, ata, àon; maturo
*pleronno; v. maturare
*plèrosi; f. maturazione, pienezza
*pleurita; f. pleurite
*plexi; f. fietta, treccia
*plexida; f. treccia di fichi secchi
*plimada; f. lavata, lavatura
*pliman; n. lavaggio, lavatura
*plonno; v. dormire
plotunas; m. plotone
*plussieno, pruss.-; v. arricchire/ -irsi
*plùsios, a, on; ricco
*poca; cong.dunque
*podànemos, podàmenos; m. piede dell'arcolaio
*podaracin; n. dim. di podas
*podàrika; f. podagra
*podarin; n. piede (pianta) di olivo
*podas; m. piede; pl. pòdia, pòia, n.
*podèa; f. grembiule
*poèman; n. poema
*poètas; m. poeta
*poètikos, i, on; poetico
*poisìa; f. poesia
*polemantos, a, on; laborioso
*polèmika; f. polemica
*plemô, âs; v. lavorare, faticare
*poliglottos; i, a; on; poliglotta
*polìgonos; m. poligono
*poligrafìa; f. poligrafìa
*polìgrafos; m. poligrafo
*polizìa; f. polizia
poliziottos; m. poliziotto
polka; f. polka
polla; f. fior di farina
*pollhìs, ì, ìn; molto/ molta
*polos; m. polo
*poltrona; f. poltrona
poltronerìa; f. poltroneria
pomata; f. pomata
pompa; f. pompa (strum.), pompa, sfoggio
*pomparìa; f. sfoggio. sfarzo
pompèo; v. pompare, attingere
pompieris; m. pompiere
*pomponno; v. mettere in berlina
*ponacèfalos; m. mal di capo
*pondicàra; f. sorca
*pondicullhis, ia; mn. topolino/ -ini
*pondicùnas; m. sorcione
*pondikòs; m. topo, sorcio
*ponô, îs; v. dolere
*ponos; m. pena, dolore, affanno, ansia
pontificalin; n. pontificale
pontifìcios, a, on; pontificio
pontis; m. ponte
popolanos; m. popolano
popolatziuna; f. popolazione
pòpolos; m. popolo
*poradin; v. podarin
porcellana; f. porcellana
*pordarizo; v. scorreggiare
*pordos; m. peto, scorreggia
*pornitos, a, on; mattiniero
*pornòn; n. mattino
*poros; m. entrata, varco
*porosos, a, on; poroso
porros; m. porro
porta; f. porta
portacallhèa; f. arancio (alb.)
portacallos; m. arancia (frutto)
portafòglios; m. portafoglio
portarunas; m. portone
portata; f. portata
portellha; f. dim. di porta
portellhacin; n. sportellino
portellhin; n. sportello
portierin; n. tenda. Pl.: portèria
portieris, a; portiere/ -era
pòrtikos; m. portico
portinaris, a; mf. portinaio/ -aia
portos; m. porto, rada
portunas; m. portone
*pôs, pos; cong., come
posa; f. posa
*poscan; cong., comunque…
*poscanene; cong., comecchessia, in qualsiasi modo
posèo; v. posare
pòsima; f. amido
positivos, a, on; positivo
positziuna; f. posizione
possìbelos, i, on; possibile
possibilità; f. possibilità
posta; f. posta
postìccios, a, on; posticcio
posticipèo; v. posticipare
postos; m. posto
potestà; f. potestà, potere
potirin; n. potere, potestà
*potizo; v. abbeverare, annaffiare
povertà; f. povertà
*praman; cosa, affare, fatto
*pramatzin; n. cosuccia
pranzos; m. pranzo
*pràtika; f. pratica
*pratikèo; v. praticare
*pràt(t)ikos, i, on; pratico
*pratìna, proatìna; f. pecora
*pratô, îs; v. camminare
preàmbulos; m. preambolo
preavisèo; v. preavvisare
preavìsos; m. preavviso
precautziuna; f. precauzione
precedenton; n.; pl.: i; precedente
precedentza; f. precedenza
precedèo; v. precedere
precettèo; v. precettare
precettos; m. precetto
precipitatziuna; f. precipitazione
precipitèo; v. precipitare
precipìzios; m. precipizio
precisèo; v. precisare
precisiuna; f. precisione
precisos, a, on; preciso
prèdeka; f. predica
predekaturis; m. predicatore
predekèo; v. predicare
predestinàos, ata, àon; predestinato
predestinatziuna; f. predestinazione
predestinèo; v. predestinare
predomìnios; m. predominio
preferentza; f. preferenza
preferèo; v. preferire
prefettos; m. prefetto
prefettura; f. prefettura
prefundos, prof.-, a, o; profondo
preghiera; f. preghiera
prègios; m. pregio
pregiudicàos, ata, àon; pregiudicato
pregiudikèo; v. pregiudicare
pregiudìtzios; m. pregiudizio
prelibàos, ata, àon; prelibato
prelùdios; m. preludio
prematuros, a, on; prematuro
premiatziuna; f. premiazione
premièo; v. premiare
prèmios; m. premio
premura; f. premura
premurèo; v. premurare
premurosos, a, on; premuroso
prencìbios, princìpios; m. principio
prenuncèo, pron.-; v.: pronunciare
prenùncia, pron.-; f. pronunzia
prèo; v. assaggiare
preoccupatziuna; f. preoccupazione
preoccupèo; v. preoccupare
preparatziuna; f. preparazione
preparèo; v. preparare
*prepì; v. impers., conviene, è d'uopo
preputentos, a, on; prepotente
preputenza; f. prepotenza
prerogativa; f. prerogativa
presa; f. presa
presagèo; v. presagire
presàgios; m. presagio
*prèsbitos, i, on; presbite
*presbitèrion; n. presbiterio
presçindèo; v. prescindere
prescritziuna; f. prescrizione
prescrittos, a, on; prescritto
prescrivèo; v. prescrivere
presentatziuna; f. presentazione
presentèo, appr.-; v. presentare
presentimentos; m. presentimento
presentos, a, on; presente
presentza; f. presenza
presèpios; m. presepio
preservatziuna; f. preservazione
preservèo; v. preservare
presidentos; m. presidente
presidentza; f. presidenza
presìdios; m. presidio
pressa; f. torchio, fretta
presta; avv. sùbito
prestigiaturis; m. illusionista
prestìgios; m. prestigio
prèstitos; m. prestito
presumèo; v. presumere
presuntosos, a, on; presuntuoso
presuntziuna; f. presunzione
presuttos; m. prosciutto
pretendentos, a, on; pretendente
pretendèo; v. pretendere
pretesa; f. pretesa
pretestos; m. pretesto
pretto, a, on; pretto
pretura; f.pretura
preturis; m. pretore
prevedèo; v. prevedere
preventivos, a, on; preventivo
previdentos, a, on; previdente
previdentza; f. previdenza
pretzos; m. prezzo
preziosos, a, on; prezioso
*pricada; f. cicoria amara
*pricatellha; f. dim. di pricada
*pricìa; n. pl., beni dotali
*pricizo; v. dotare
pricòkon; n. pesca, frutto
prigiunìa; f. prigionia
prigiunieros; m. prigioniero
prigiuna; f. prigione
*prika; f. amarezza
*prikèno; v. amareggiare
*prika; f. amarezza
*prikòs, ì, òn; amaro, afflitto
*prikullhis, ellha, ullhin; dim. di prikòs
prima; avv. prima
primàrios, a, on; primario
primatos; m. primato
primavera; f. primavera
primos; a, i; on; primo
primugènitos, i, on; primogenito
principalis; m. il principale, capo
principalos, a, on; principale
principàon; pl. ài; n. principato
prìncipos, es; m. principe
princìpios, prencìbios; m. principio
priuris, a; mf. priore/ -ra,
privàos, ata, àon; privato
privatziuna; f. privazione
privèo; v. privare
privilegiàos, ata, àon; privilegiato
privilègios; m. privilegio
probàbelos, i, on; probabile
probabilità; f. probabilità
probietà, propr.-; f. proprietà
probietários, a, on; proprietario/ -ria
pròbio, pròbia; avv. proprio
*probleman; n. problema
*problemàtikos, i, on; problematico
procedèo; v. procedere
procedimentos; m. procedimento
procedura; f. procedura
processiuna; f. processione
processos; m. processo
proclaman; n. proclama
proclamèo; v. proclamare
procolin; n. ve. pricokon
procura; f. procura
procuraturis, a; mf. procuratore/ -trice
prodetza; f. prodezza
prodìgios; m. prodigio
pròdigos, hi, on; prodigo
prodottos; m. prodotto
producèo; v. produrre
profanatziuna; f. profanazione
profanèo; v. profanare
profanos, a, on; profano
profenda; f. profenda
professiuna; f. professione
professuris; m. professore
professurissa, -essura; professoressa
*profetas; m. profeta
*profètikos, i, on; profetico
*profezìa; f. profezia
profikos; m. caprifico
profilos; m. profilo
profittèo; v. profittare
profittos; m. profitto
*proftès; avv. ier l'altro
pròfugos, hi, on; profugo
profumèo; v. profumare
profumerìa; f. prof umerìa
profumieris, a; mf. profumiere/ -era
profumos; m. profumo
progettos; m. progetto
*programman; n. programma
*programmatikos, i, on; programmatico
progressos; m. progresso
proibèo; v. proibire
proibìtos, a, on; proibito
proibitziuna; f. proibizione
proletariatos; m. proletariato
proletàrios, a, on; proletario
*pròlogos; m. prologo
prolungamentos; m. prolungamento
prolunghèo; v. prolungare
*promali; f. bisnonna
*promìntimethàvri; avv., fra 4 giorni
*promìntiproftès; avv., 4 giorni fa
*promìntipròpersi; avv., 4 anni fa
promontòrion; n. promontorio
promotziuna; f. promozione
promovèo; v. promuovere
*pronanna; f. ve. promali
propaganda; f. propaganda
propagandèo; v. propagandare
propagandistas; m. propagandista
*propalèos, a, on; stravecchio, antico
*propappos; m. bisnonno
*pròpersi; avv. l'anno scorso
propìzios, a, on; propizio
proponimentos; m. proponimento
propòsitos; m. propòsito
propositziuna; f. proposizione
proposta; f. proposta
prora; f. prora, prua
pròroga; f. proroga
proorghèo; v. prorogare
prosa; f. prosa
prosàikos, prosàstikos, i, on; prosaico, prosastico
prosçiughèo; v. prosciugare
*pròsperon; fòsperon; n. fiammifero
prospettiva; f. prospettiva
prospettos; m. prospetto
pròssimos, i, on; prossimo
proteggèo; v. proteggere
protetturis, a; mf. protettore/ -trice
protetziuna; f. protezione
protesta; f. protesta
protestantos, a, on; protestante
protestos; m. protesto
*protinòs, ì, òn; proinòs; primo
*protinullhis, ellha, ullhin; dim. di protinòs
prova; f. prova
*pròvaton; n. pecora
*pro(v)atullhin; n. dim. di pròvaton
provedimentos; m. provvedimento
provèo; v. provare
provenientza; f. provenienza
providentza, pruv.-; f. provvidenza
providèo; v. provvedere
pròvoka; f. provoca
provokèo; v. provocare
*prozìmin; n. lievito
prucinellas; m. pulcinella
prudentos, a, on; prudente
prudentza; f. prudenza
prumessa, prom.-; f. promessa
prumettèo, ampr.-; v. promettere
prupunèo; v. proporre
prupurtziuna; f. proporzione
prupurtziunèo; v. proporzionare
pruritos; m. prurito
pruvenèo; v. provenire
pruventos; m. provento
pruvèrbios, prov.-; proverbio
pruvìncia, prov.-; provincia
pruvincialos; prov.-; a, on; provinciale
pruvista, prov.-; provvista
*psalamidin; ve. salam.
*psalidellha; f. pipistrello
*psalidin; n. forbice
*psalizo; v. sforbiciare
*psichalizo; v. piovigginare
*psichaniazo; v. dimagrire
*psichanòs, ì, òn; magro
*psichellha; f. dim. di psichì
*psichì; f. anima
*psìchra; f. freddo
*psichrallhida; f. gelone
*psichrasìa; f. raffreddore
*psichrada; f. tempo rigido
*psichreno; v. raffreddare/ -arsi
*psichròs, ì, òn; freddo
*psichrullhis, ellha, ullhin; dim. di psichròs
*psillhèa;f. psillio (alb.)
*psillos; m. frutto; dim. pr.: pulce
*psindafludin; ve. tzinfalurin
*psofarìa; f. miseria da crepare
*psofô, âs; v. morire (delle bestie)
*psomacin; n. dim. di psomìn
*psomìn; n. pane
*psondilin; n. verricello del fuso
*psòndilon; n. vertebra, collo
*pu; avv. dove;-cong., che;- part. pronom., che (il quale,ecc.)
publicatziuna; f. pubblicazione
publicità; f. pubblicità
publikèo; v. pubblicare
publikos; i, a; on; pubblico
*pucan ... ; avv. ovunque
*pucanene; avv. per ogni dove
*pucanutte; avv., ve. pucanene
puccellha; f. dim. di pùccia
pùccia; f. pane speciale, spesso con uva passa od olive
pudoros; m. pudore
pugnalata; f. pugnalata
pugnalèo; v. pugnalare
pugnalin; n. pugnale
pugnos; m. pugno
puh!; escl., puh!
*pulada; f. asinella
*puladellha; f. dim. di pulada
*pularacin; n. dim. di pularin
*pularin; n. asinello
pulecara; f. pulicaria
pulèggia; f. puleggia
*pulìtika, pol.-; f. politica
*puliticantos, a, on; politicante
*pulìtikos, i, on; politico
pulitos, a, on; pulito
pulitura; f. pulitura
pulizèo; v. pulire
pulizìa; f. pulizia
*pullhacin; n. dim. di pullhìn
*pullhara; f. costellaz. delle gallinelle (pleiadi)
*pullharin; n. pollaio
*pullhastra; f. pollastra
*pullhastrellha; f. dim. di pullhastra
*pullhastros; m. pollastro, pollo
pullhastrullhis, ia; mn. dim. di pullhastros e n. pl.
*pullhìn; n. uccello, pollo
*pùlisi; f. vendita
*pulô, îs; v. vendere
pumettos; m. fiocco
pumidoros, pimbitoros; m. pomodoro
pumos, pumettos; m. pomo, pometto
punentos; m. ponente, ovest
*punga; f. tasca
*punghellha; f. dim. di punga
*punghìn; n. tasca, sacca
*punin; n. sorta di gioco
punitos, a, on; punito
punitziuna; f. punizione
punta; f. punta
puntellha; f. dim. di punta
puntellhèo; v. puntellare
puntellhin; n. puntello
puntìglios; m. puntiglio
puntigliusos, a, on; puntiglioso
puntina; f. merletto, chiodetto
puntinos; m. dim. di puntos
puntos; m. punto
puntualità; f. puntualità
puntualos, a, on; puntuale
puntura; f. puntura, pus
pupa; f. bambola
pupatzos; m. fantoccio
pupellha; f. bamboletta
*pùpeti; avv., in nessun luogo
pupos; m. fantoccio, pannocchia
puppa; f. poppa della nave
pùpula; f. polvere (anche: purgula)
pupùscia; f. upupa
puretza; f. purezza
purga; f. purga
purganton; n. pl. i, purgante
purgativos, a, on; purgativo
purgatòrios; m. purgatorio
purghèo; v. purgare
purifikèo; v. purificare
purmunas; m. polmone
purmunita; f. polmonite
puros, a, on; puro
purpa; f. polpa
purpàccios; m. polpaccio
purpastrellhin; n. polpastrello
pùrpetos; m. pulpito
purpetta; f. polpetta
purpettunas; m. polpettone
purpos; m. polpo
pùrpura, pòrpora; f. porpora
pursinos; m. polsino
pursos; m. polso
purtentos; m. portento
purtziuna; f. porzione
puru; cong. avv.: pure, anche
purusinnu!; loc.: dassenno!, per davvero!
pussedèo; v. possedere
pussessiuna; f. possessione
pussessos; m. possesso
pustill(h)a; f. postilla
putassa; f. potassa
putativos, a, ob; putativo
putaturis; m. potatore
*putecaris, a; mf. bottegaio/ -aia
*puteka; f. bottega, ipoteca
putekellha; f. dim. di puteka
putentos, a, on; potente
putentza, pot.-; f. potenza
putèo; v. potare
*pùtten; avv., ve. aputten
putza; f. puzzo, fetore
putzos; m., ve. putza

Q

quadaràris; m. calderaio
quadarottos; m. calderotto
quadernos; m. quaderno
quadratura; f. quadratura
quadrèo; v. quadrare
quadretton; n. quadretto
quadriglia; f. quadriglia
quadron; pl. i, n. quadro
quàglia; f. quaglia
quagliàon; n. latte cagliato
quaglièo; v. cagliare
quaglion; pl. -gli; n., caglio
qualìfika; f. qualifica
qualifikèo; v. qualificare
qualità; f. qualità
quantità; f. quantità
quarantena; f. quarantena
quarantina; f. quarantina
quarela, qualera; f. querela
quaremma; f. fantoccio quaresimale con 7 penne
quarèsima; f. quaresima
quaresimalin; n. quaresimale
quartettos; m. quartetto
quartos, a, on; quarto
quasi; avv. quasi
quattrovinti; ottanta
quesìtos; m. quesito
quèstu(l)a; f. questua
questura; f. questura
questuris; m. questore
quetanza, quiet.-; f. quietanza
quetantzèo; v. quietanzare
quetos, a, on; quieto, calmo
quindi; avv. quindi
quintalin; n. quintale
quinternos; m. quinterno
quintina; f. quintina
quintos, a, on; quinto
quistiuna; f. questione
quistiunèo; v. questionare
quota; f. quota
quotèo; v. quotare

R

rabàrbaros; m. rabarbaro
raccapetzèo; v. raccapezzare
raccomandatziuna; f. raccomandazione
raccumandèo; v. raccomandare
reciòppos; m. racimolo
raccoltos; m. raccolto
radduppièo; v. raddoppiare
raddùppios; m. raddoppio
*rafanacin; n. rafanello
*ràfanin, ràfanon; n. rafano
*rafì; f. cucitura
*rafto; v. cucire
*raftòs, ì, òn; cucito
ragànos; m. uragano
raggera; f. raggiera
ràggia; f. rabbia
ràggios, ràsçios; m. raggio
ragguaglios; m. ragguaglio
ragionamentos; m. ragionamento
ragionerìa; f. ragioneria
ragionieris; m. ragioniere
ragiuna; f. ragione
ragiunèo; v. ragionare
raglièo; v. ragliare
ràglios; m. raglio
rakitikos, i, on; rachitico
rama; f. rame
ramàglia; f. medaglia
*ramman; n. cucito
rampa; f. rampa
rampicantos, a, on; rampicante
ràncidos, i, on; rancido
ràncios; m. rancio
*ranfa; f. granfia, graffio
*ranfizo; v. graffiare
*ranfos; m. becco, rampino
*ranfunas; m. rampone
*ranta; f. goccia
*rantellha; f. dim. di ranta
*rantizo; v. gocciolare, aspergere
rantulizo; v. rantolare
ràntulos; m. rantolo
*rapa; f. rapa
*rapellha; f. dim. di rapa
rapesta; f. rapesta
*rapi; f. stoppia
ràpidos, i, on; rapido
rapina; f. rapina
rapinèo; v. rapinare
rapportèo; v. rapportare, riferire
rapportieris, a; mf. informatore, spione
rapportos; m. rapporto
rappresentantza; f. rappresentanza
rappresentatziuna; f. rappresentazione
rappresentèo; v. rappresentare
rarità; f. rarità
raros, a, on; raro
rasa; f. barba da radere
ràsçia; f. razza (pesce)
ràsçios; m., ve. raggios
raseo; v. rasare
raskèo; v. raschiare
raskiamada; f. graffio
rason; n. raso (stoffa)
rasos, a, on; raso
raspa; f. raspa
raspizo; f. raspare
rasulata; f. rasoiata
rasulin; n. rasoio
ratìfika; f. ratifica
ratifilkèo; v. ratificare
ratza; f. razza
ratziuna; f. razione
ràukos, i, on; rauco
*ravdìn; n. verga, mazza
*ravdizo; v. battere colla verga
raziucìnios; m. raziocinio
realizèo; v. realizzare
realos, a, on; reale
reatos; m. reato
reatziuna; f. reazione
rebbombèo; v. rimbombare
rebbombos; m., rimbombo
rebellèo; v. ribellarsi
rebellos, i, on; ribelle
recambièo; v. ricambiare
recàmbios; m. ricambio
recapitèo; v. recapitare, capitare
recàpitos; m. recapito
*réccia; f. biscotto d'orzo
*recciullha; f. dim. di rèccia
recidivos, a, on; recidivo
recipienton; n. recipiente
rècita; f. recita
recitatziuna; f. recitazione
recitèo; v. recitare
*recka; f. scrofa
*reckon; n. porco, in genere
*reckos; m. verro
*reckullha; f. dim. di recka
*reckullhacin; n. dim. di reckullhin
*reckullhin; n. dim. di reckon
reclamèo; v. reclamare
reclama; f. propaganda
reclamos; m. reclamo
rècluta; f. recluta
recordos, ric.-; m. ricordo
recorréo; v. ricorrere
recorso, ric.-; m. ricorso
recotta, ric.-; f. ricotta
recottaris; m. ricottaro
rèdena; f. briglia, redini
redenturis, -toros; m. Redentore
redon; n., pl. -i; fanciullo
rèduce; m., ital. non grecizz., reduce
refinèo; v. raffinare
refiskèo; v. ririfrescare, riposare, ririfrescarsi
refiskos; m. refrigerio, riposo
reflettèo; rifl.-; v. riflettere
refrattàrios, a, on; refrattario
refrigèrios; m. refrigerio
refùgios; m. rifugio
*rèfulos; m. turbine
refurma, riforma; f. riforma
refurmàos, ata, àon; riformato
refurmèo; v. riformare
règgia; f. reggia
reggimentos; m. reggimento
regina; f. regina
règios, a, on; regio
registratziuna; f. registrazione
registrèo; v. registrare
registros; m. registro
regiuna; f. regione
regnantos, a; mf. regnante
regnèo; v. regnare
regnos; m. regno
règua; f. requie, riposo
reguèo; v. trovar requie
règula; f. regola
regulamentos; m. regolamento
regularos, a, on; regolare
regulèo, arr.-; v. regolare
relativos, a, on; relativo
relatziuna; f. relazione
remediàbelos, i, on; rimediabile
remedièo; v. rimediare
remèdios, rim.-; m. rimedio
*remitas; m. eremita
remòros, rum.-; m. rumore
remunta; f. rimonta (delle scarpe)
rencasèo; v. rincasare
rendinellha; f. rondinella
renfaccèo; v. rinfacciare
renfàccios; m. rinfaccio
renfusa(alla…); loc. ital., alla rinfusa
renga; f. aringa
renitentos, a, on; renitente
renuncèo; v. rinunciare
renùncia; f. rinuncia
renuvèo; v. rinnovare
renuvos, renn.-; m. rinnovamento
*reo; v. scorrere
reos, a, on; reo, colpevole
reparèo; v. riparare
reparos, rip.-; m. riparo
repentàglios; m. repentaglio
repertòrion; n. repertorio
rèplika; f. replica
replikèo; v. replicare
reposèo; v. riposare
reposos, rip.-; m. riposo
repùbblika; f. repubblica
repugnantza; f. ripugnanza
repugnèo; v. ripugnare
rèputa; f. prèfica
reputèo; v. riputare, cantar le nenie funebri
requisèo; v. requisire
requisitòria; f. requisitoria
requisitziuna; f. requisizione
resa; f. resa
resçeo; v. riuscire
residentos, a, on; residente
residentza; f. residenza
residèo; v. risiedere
resìduos, i, on; residuo
*resìna; f. resina
resìpula; f. risipola
resistentos, a, on; resistente
resistentza; f., resistenza
resistèo; v. resistere
respettèo; v. rispettare
respettos; m. rispetto
respingèo; v. respingere
respiratziuna; f. respirazione
respirèo; v. respirare
respiros; m. respiro
responsàbelos, i, on; responsabile
responsabilità; f. responsabilità
resposta, risp.-; f. risposta
respundèo; v. rispondere
restìos, a, on; restio
restos; m. resto
restringèo; v. restringere
restringimentos; m. restringimento
restritziuna; f. restrizione
resuscitèo, resurc.-; v. resuscitare
retirèo; v. ritirare
*retòrika; f. retorica
retrattèo, ritr.-; v. ritrarre, ritrattare
retrattos, ritr.-; m. ritratto
retta; f. retta, quota
rettàngulos; m. rettangolo
rettìfika; f. rettifica
rettifikèo; v. rettificare
retturis; m. rettore
*rèuma; f. reuma
*reumàtikos, i, on; reumatico
*reumatizèo; v. reumatizzare
*reumatismos; m. reumatismo
revelèo; v. rivelare
revelos; m. rivelazione
revisiuna; f. revisione
rèvoka; f. revoca
revokèo; v. revocare
revotô, âs; v. rivoltare, frugare
rezetta; f. ricetta
*riài, (me, se, ... ); v. imp.: aver freddo; mi, ti, ... fa freddo
*riàlos, a, on; reale, leale
rianimèo; v. rianimare
* rìas; m. Re
riassuntos; m. riassunto
ribassèo, reb.-; v. ribassare
ribassos, reb.-; m. ribasso
ribelliuna; f. ribellione
ricaduta; f. ricaduta
ricàmbios; m. ricambio
ricamèo; v. ricamare
ricamos, rec.-; m. ricamo
ricattèo; v. ricattare
ricattos; m. ricatto
ricavèo, rec.-; v. ricavare
ricavos, rec.-; m. ricavo
*rifto; v. gettare, rovesciare
ricerka; f. ricerca
ricerkèo, rec.-; v. ricercare
ricettos; m. ricetto
ricevèo, reciv.-; v. ricevere
ricevimentos; m. ricevimento
ricevos, recìvos; m. ricevuta
ricevuta; f. ricevuta
rìcinos; m. ricino
riconoscentos, recanusc.-, a, on; riconoscente
riconoscentza, recanusc.-; f. riconoscenza
ricorrentza, recurr.-; f. ricorrenza
ricumpensa; f. ricompensa
ricumpensèo, rec.-; v. ricompensare
ridìculos, a, on; ridicolo
ridottos, a, on; ridotto
riducèo, red.-; v. ridurre
ridutziuna; f. riduzione
*riepiloghèo; v. riepilogare
*riepìlogos; m. riepilogo
rifiutèo, ref.-; v. rifiutare
rifiutos, ref.-; m. rifiuto
riflessiuna, refl-; f. riflessione
riflessivos, a, in on; riflessivo
riga; f. riga
rigalos; m. regalo
*rìgani, rìani; f. origano
righèo; v. rigare
rigos; m. rigo
rigoros; m. rigore
rigorosos, a, on; rigoroso
riguardos, reg.-; m. riguardo
rikiamos, rek.-; m. richiamo
rimandèo, rem.-; v. rimandare
rimandos, rem.-; m. rinvio, rimando
rimasùglion; n. rimasuglio
rimborsèo, remb.-; v. rimborsare
rimborsos, rem.-; m. rimborso
*rimman; n. sperma
rimorsos, rem.-; m. rimorso
rimpastos, rem.-; m. rimpasto
rimpatrièo; v. rimpatriare
rimpàtrios; m. rimpatrio
rimproverèo; v. rimproverare
rimpròveros, rem.-; m. rimprovero
rincarèo, ren.-; v. rincarare
rincaros, ren.-; m. rincaro
rinfortzèo, ren.-; v. rinforzare
rinfòrtzos, ren.-; m. rinforzo
ringhiera; f. ringhiera
ringratziamentos, dengratz.-; m. ringraziamento
ringratzièo, dengratzièo; v. ringraziare
rinkiusos, ren.-, a, on; rinchiuso
rinomantza; f. rinomanza
rinomàos, ata, àon; rinomato
ripickos; m. ripicco
ripiegatura; f. ripiegatura
ripiegos, rep.-; m. ripiego
ripienos, a, i, on; ripieno
ripresa; f. ripresa
riproducèo, rep.-; v. riprodurre
riprodutziuna; f. riproduzione
risaltos; m. risalto
risata; f. risata
riscaldamentos, res.-; m. riscaldamento
riscattèo, res.-; v. riscattare
riscattos, res.-; m. riscatto
riscontrèo, res.-; v. riscontrare
riscontros, res.-; m. riscontro
riscotèo; v. riscuotere
riscussiuna; f. riscossione
risentimentos; m. risentimento
riserva; f. riserva
riservèo; v. riservare
rìsikos; m. rischio
rìskios; m., ve. rìsikos
risikèo; v. rischiare
risma; f. risma
risolutos, re.-, a, on; risolutos
risolutziuna; f. risoluzione
risolvèo, res.-; v. risolvere
risonantza; f. risonanza
risorsa; f. risorsa
rispettos, res.-; m. rispetto
rispettusos, res.-, a, on; rispettoso
risposta, res.-; f. risposta
rispostieris, a; mf, rispondiero
rissa; f. rissa
ristoranton; pl. i, n. ristorante
ristorèo; v. ristorare
ristoros; m. ristoro
ristrettos, a, on; ristretto
risultèo; v. risultare
rita; f. rete
ritardèo; v. ritardare
ritardos; m. ritardo
ritenuta; f. ritenuta
ritirata; f. ritirata
ritirèo, arret.-; v. ritirare
ritiros, ret.-; m. ritiro
ritos; m. rito
ritockèo; v. ritoccare
ritockos; m. ritocco
ritornos; m. ritorno
ritrattatziuna; f. ritrattazione
ritrattos, litr.-; m. ritratto
ritrosìa; f. ritrosia
ritrosos, a, on; ritroso
ritrovos; m. ritrovo
ritzon; m. ricciolo
ritzos, a, on; ricciuto
ritzos; m. riccio (anim.)
riuscita; f. riuscita
rivalos, a, on; rivale
rivèndita; f. rivendita
riverèntz(i)a; f. riverenza
rivìncita; f. rivincita
rivista; f. rivista
rivolta; f. rivolta
rivoltella; f. rivoltella
rivolutziuna; f. rivoluzione
*riza; f. radice, ruga
rizetta; f. ricetta
*rizonno; v. metter radice
rocha; f. spurgo di tosse
*rodàcinon; n. pèsca (fr.)
robustetza; f. robustezza
robustos, reb.-, a, on; robusto
ròccia; f. roccia
*rodèa; f. rosa (pianta)
*rodiniàzo; v. arrossire
*rodinòs, ì, òn; rosso, roseo
*rodon; n. rosa (fiore)
*rollhos; m. rullo, mestolo
romàntikos, i, on; romantico
romanzieris; m. romanziere
romanzos; m. romanzo
*ròmbulon, ròmilon! n. frutto del rovo: mora
ronda; f. ronda
rongos; m. rongo (pesce), russo
*ròpalon; n. randello, mazza
rosa; f. ve. rodon
rosàrios; m. rosario
rosèa; f. ve. rodèa
rosa; f. ve. rodon
rosàrios; m. rosario
rosèa; f. ve. rodèa
*ros, rosi; prep., fino
rospos; m. rospo
rota; f. ruota
rotellha; f. dim. di rota
* rotanin; n. ordito
ròtulos; m. rotolo (misura di peso)
rozzos, a, on; rozzo
rubinettos; m. rubinetto
*rucanizo; v. rodere
*ruchallhin; n. dim. di ruchon
*ruchon; n. roba, avere, stoffa
ruckinos; m. orecchino
ruckos; m. colombo
ruckurucku; il verso del colombo, il tubare
ruckulizo; v. tubare, far la lagna
rùckulos; m. lagna
*rucùmin; n. grappolo
*rudacin; n., dim. di rudin
*rudèa; f. melograno
*rudin; n. melagrana
ruffianos, a; mf. ruffiano/ -na
*rùfiman; n. succhio
*rufô, âs; v. succhiare, sorbire
rùggia; f. ruggine
rugna; f. rogna
*rugnos; m. grugno, grugnito
rugnulin; m. ve. rugnunas
rugnunas; m. rognone
rugnusos, a, on; rognoso
rumbèo; v. rombare
rumbos; m. rombo
rumoros; m. rumore
runfèo; v. ronfare, russare
*runkiazo; v., ve. runfèo
rusçèo; v. frusciare, soffiare (del vento)
rùsçetos; m. fruscìo, soffio, rumore del vento
rusikèo; v. rosicare
rusolin; n. rosolio
russa; f. scarlattina
russettos; m. rossetto
russoros; m. rossore
rùstikos, i, on; rustico
*rusunin; n. narice, muso
*ruta; f. ruta
ruttèo; v., ruttare
ruttos, gr.-; m. rutto
*rutulô, îs; v. rotolare, ruzzolare
rùvidos, in, on; rùvido
*ruvittin; n. cece

S

sàbios, a, on; savio
sàbios, a, on; savio
* sacàra; f. biscia
sackèggios; m. saccheggio
sacketta; f. sacchetta
*sackìn; n. sacchetto
*sackos;m.sacco
*sackullhacis, ia; mn., dim. di sackullhis
*sackullhis, ia; mn. dím. di sackos
*sackunas;m.saccone
sackuna; f. pagliericcio
sacramentos; m. sacramento
sacrifìcios; m. sacrificio
sacrifikèo; v. sacrificare
sacriliègios; m. sacrilegio
sacrìiegos, hi, on; sacrilego
sacristanos; m. sacrestano
sacristìa; f. sacrestia
sarma; f. soma, salma
*saìtta; f. saetta, navetta
sala; f. sala
salata; f. insalata, lattuga
salama; f. salame
*salamandra; f. salamandra
*salamidin; n. scolopendra
salamura; f. salamoia
salàrios; m. salario
salassèo; v. salassare
salassos; m. salasso
*salastòs, ì, òn; salmastro
salatura; f. salatura
salèo; v. salare
salera; f. saliera
saletta; f. saletta
sàlikos; m. salice
salina; f. salina
salita; f. salita
salottos; m. salotto
salumerìa; f. salumeria
salumieris; m. salumaio
salunas; m. salone
saluta; f. salute
salute!; escl., salute!
salutèo; v. salutare
samban; n. sabato
sambukos; m. sambuco
sambuttos; m. sambutto (uccello)
samos; m. sciame
*san; avv., come
sànametòccu!; loc., dio ne liberi! (sana me de hoc)
*sàndalos; m. sandalo
sanèo; v. sanare
sanguetta; f. sanguisuga
sanguinos, a, on; sanguigno
sanguinàrios, a, on; sanguinario
sanguinatzos; m. sanguinaccio, roventino
*sanida; f. tavola da costruzione
*sanidin; n., ve. sanida
*sanidonno; v. tavolare
sanità ( da ); f. sanità, salute
sanitàrios, a, on; sanitario
sanos, a, on; sano
Santìssimos; m. Santissimo Sacr.
sapientos, a, on; sapiente
sapientza; f. sapienza
*sapunacin; n., dim. di sapunin
*sapunàrikos, i, on; saponaceo
sapunaris, a; mf. saponaio/ -naia
*sapunata; f. saponata
*sapunettos; m. saponetta
*sapunin; n. sapone
sapura; f. sapore
sapuritos, a, on; saporito
sapurkos; m. sepolcro
saputos, a, on; saccente
*saracìnikos, i, on; saraceno (varietà di cocomero)
*saracostì; f. quaresima
*sàragos; m. sargo (pesce)
*saraka, -ella; f. salacca
*saranta; quaranta
*sarcasmos; m. sarcasmo
*sarcàstikos, -ino; sarcastico
*sarda; f. sarda
*sardellha; f. dim. di sarda
*sardina; f. sardina
sarditza; f. salsiccia
*sardunas; m. sardone
sargentos, serg.-; m. sergente
*sarma; f. soma, salma
*sarpa; f. salpa (pesce)
sarsa, sal.-; f. salsa
sarturìa; f. sartoria
sarturis, a; mf. sarto/ -ta
sarvamentos; m. salvamento
sarvaturis; m. salvatore
sarvatziuna; f. salvazione
sarvèo; v. salvare
sarvetza; f. salvezza
sarvos, i, on; salvo
*sàtanas; m. satana
*sàtira; f. satira
*satìrikos, i, on; satirico
*sàtiros; m. satiro
*sattin; avv. allorquando
sàtzios, a, on; sazio
*savrìcula; f. lucertola,
sbamestràos, ata, àon; sbalestrato
sbalestrèo; v. sbalestrare
sbaglièo; v. sbagliare
sbàglios; m. sbaglio
sballèo; v. sballare
sbankèo, -onno; v. sbancare
sbarkèo; v. sbarcare
sbarkos; m. sbarco
sbarra; f. sbarra, barra
sbarrèo; v. sbarrare
sbarrièo; v. tardare
sbattèo; v. sbattere
sbattimentos; m. sbattimento
sbiadèo; v. sbiadire
sbiaditos, a, on; sbiadito
sbilancèo; v. sbilanciare
sbilàncios; m. sbilancio
sbirros; m. sbirro
sblockèo; v. sbloccare
sblockos; m. sblocco
sbockèo, sbu.-; sboccare
sbockos;m.sbocco
sbòrnia; f. sbornia
sbrigativos, a, on; sbrigativo
sbrighèo; v. sbrigare
sbuckèo; v. sboccare, sfociare
sbuckos; m. sbocco, foce
sbuffèo; v. sbuffare
sbuffos; m. sbuffo
sburrèo; v. sborrare
sburros; m. sborra
sbursèo; v. sborsare
sbuttunèo; v. sbottonare
scackos; m.scacco
scadentos, a, on; scadente
scadentza; f. scadenza
scadèo; v. scadere
* scafatza; f. escremento bovino
scaffalin; n. scaffale
*scafto; v. zappare, scavare
scàglia; f. scaglia, squama
scaglièo; v. scagliare, squamare
scagliunas; m. scaglione
*scala; f. scala
scalata; f. scalata
*scalavadin; n. scalino
scalèo; v. scalare
*scalidin; n. scalino, piolo
*scalizo; v. ruzzolare, scavare
scalunas; m. scalone
scàmbios; m. scambio
scambistas; m. scambista
*scamman; n. scavo
scampagnata; f. scampagnata
scampanellata; f. scampanellata
scampanìon; n. scampanio
scampèo; v. scampare, cessar di piovere
*scandaglièo; v. scandagliare
*scandàglios; m. scandaglio
*scandalizo; v. scandalizzare
*scàndalos; m. scandalo
*scandalosos, a, on; scandaloso
scangèo; v. cambiare, scambiare
scàngios; m. cambio
*scannellhin; n. scannello
scannèo; v. sgozzare, scannare
*scannìn; n. scanno
scansafatìas; m. scansafatica
scantzìa; f. scanzia
scapestràos, ata, àon; scapestrato
scapillhàos, ata, àon; scampigliato
scapulèo; v. smettere il lavoro
scàpulos, i, on; scapolo, bestia da lavoro in riposo
scappata; f. scappata
scappatòia; f. scappatoia
scappell(h) ata; f. scappellata
scappellhèo; v. scappellare
scappèo; v. scappare
*scarafàos; m. scarafaggio
scarambòccios; m. scarabocchio
scarcerèo; v. scarcerare
scàrcios, a, on; scarso
scarda; f. squama
scardèo; v. squamare, scardare
*scarfìn; n. festuca, ragnatela
scàrika; f. scarica
scarikèo; v. scaricare
scàrikos, scarr.-; m. scarico
scarlattina; f. scarlattina
scarlattos, a, on; scarlatto
scarpa; f. scarpa
scarparìa; f. calzoleria
scarparis; m. calzolaio
scarpellhin; n. scalpello
scarpellinos; m. scalpellino
scarpunas; m. scarpone, pantofola
scarrotzata; f. scarrozzata
scarrotzèo; v. scarrozzare
scarrupèo; v. dirupare
scarrupos; m. dirupo
scartafàccios; m. scartafaccio
scartamentos; m. scartamento
scartèo; v. scartare
scartòccios; m. cartoccio
scartos; m. scarto, eliminazione
scartos, a, on; scarto, scarso
scartzos; m. calzone
scasçèo; v. scassare, scassinare
scasçios; m. scasso, scassinatura
scasèo; v. scassare
scassèo; v. cassare, cancellare
scatinèo; v. scatenare
scatoletta; f. scatoletta
*scatòn; n. escremento, merda
scàtula; f. scatola
scatulellha; f. dim. di scàtula
scavarkèo; v. scavalcare
scavarkos; m. scavalco (arco delle gambe)
scavèo; v. scavare
scavos; m. scavo
scelleràos, ata, àon; scellerato
scelta; f. scelta
sceltos, a, on; scelto
scemos, a, on; scemo
*scena; f. scena
scenata; f. scenata
scentziàos, ata, àon; scienziato
scerréo; v. dimenticare
*scèttikos, i, on; scettico
*scettros; m. scettro
*schorisìa; f. distacco, separazione
*schorizo; v. separare, distinguere
sciabula; f. sciabola
sciabulata; f. sciabolata
sciabulèo, -izo; v. sciabolare
*sciacallhos; m. sciacallo
*sciacullhin; n. folletto
sciagura; f. sciagura
sciaguràos, ata, àon; sciagurato
*sçialenèo; v. ingiallire
*sciàienos, i, on; giallo
scialèo; v. scialare
scialla; f. scialle, cravatta
sciallettos; m. scialletto
sciallos; m. scialle
sciarabà; n. indecl., biroccio
sciarpos, a, on; balbuziente
*sçiatekon; n. crivello a larghi fori
*sciàtika; f. sciatica
sciancàos, ata, àon; sciancato
sciankèo; v. stancare/ -arsi; sciancare
scientza; f. scienza
*scìfalon; n. ciarpame, mondiglia
*scifalullhin; n. dim. di scìfalon; festuca
sciglièo; v. guastare, scompigliare
scìglios; m. scompiglio
scilinguàgnolos; m. scilinguagnolo
*scillhos, a; mf. cane, cagna
*scillhutza; f. cagnetta
*scillhutzis, ia; mn. cagnolino
*scimonàrikos, i, on; invernale
*scimonas; m. inverno
scimunitos, a, on; scimunito
scinìn; n. corda di giunco
sçiocata; f giocata
sciocketza; f. sciocchezza
sciockos, a, on; sciocco
scioglimentos; m. scioglimento, diarrea
sçiokos; m. gioco
scioltos, a, on; sciolto
scioperàos, ata, àon; scioperato
scioperèo; v. scioperare
sciòperos; m. sciopero
sciotta; f. decotto, broda
sciottellha; f. dim. di sciotta
scirockos; m. scirocco
sciroppos; m. sciroppo
sciroppusos, a, on; sciropposo
scisa; f. discesa, prezzi dei mercato
*scisman; n. scisma
*scismàtikos, i, on; scismatico
sciumbèo; v. diventar gobbo
sciumbos; n. gobba
sçiuncata; f. giuncata (latticino)
sçiunkos, a, on; sciancato
*sciuparnin; n. ascia
sciupèo; v. sciupare
sciupos; m. sciupo
*sciurti!; voce per incitar le pecore
*sciurtizo; v. incitar le pecore, il correre vivace delle pecore
*sciuta, sciuta; f. diarrea
*scizo; v. spaccare, fendere
*scleronno; v. indurire
*scieròs, i, òn; duro, secco
*sclèrosi; f. indurimento
*scoccalèo; v. il colpir del sole sul capo
scogliera; f. scogliera
scòglios; m. scoglio
*scola; f. scuola
*scolaros, a; mf. scolaro/ -ara
*scolàstikos, i, on; scolastico
*scolìon; n. scuola
scollacciatura; f. scollacciatura
scollacc(i)èo; v. scollacciare
scollatura; f. scollatura
scoll(h)a; f. cravatta
scolos; m. scolo
*scombros; m. sgombro (pesce)
sconcetza; f. sconcezza
scòncios, a, on; sconcio
scongiurèo; v. scongiurare
scongiuros; m. scongiuro
scontrèo; v. scontrare
scontros; m. scontro
*scopòs; m. scopo, motivo, attenzione
scoprèo; v. scoprire
scoraggèo; v. scoraggiare
scorbùtikos, i, on; scorbutico
scorcèo; v. scorticare
scordèo; v. scordare (del suono)
*scordon; n. aglio
*scòria; f. scoria
scornèo; v. svergognare, vergognarsi
scornos; m. scorno, vergogna
*scorpiunas; m. scorpione
scorta; f. scorta
scortikèo; v. scorticare
scortza; f. scorza
scossa; f. scossa
*scotinìa; f. buio, oscurità
*scotiniazo; v. far buio
*scotinòs, ì, òn; buio
scottatura; f. scottatura
scottèo; v. scottare
scriantzàos, ata, àon; screanzato
scrièo; v. screare, consumare
scrima; f. scriminatura
scriteriàos, ata, àon; dissennato
scritta; f. scritta
scrittos; m. scritto
scrittura; f. scrittura
scritziuna;f. iscrizione
scrivanìa; f. scrivania
scrivanis, os; m. scrivano
scrùbulos, scrup.-; m. scrupolo
scruckunas; m. scroccone
scrufa;f.scrofa
scrùfula;f. scrofola
*scrufulata; f. scivolone
*scrufulèo; v. scivolare
scrusçiàos, scuriàos; m. frusta
scrutéos, a, on; duro a cuocere
scrutìnios; m. scrutinio
*scùckaros; m. fazzoletto annodato in capo
scuckèo; v. scoccare, scompagnare
scuderia; f. scuderia
scudieris; m. scudiero
scudos;m.scudo
scuffia; f. scuffia
scugliàos, ata, àon; ernioso
sculatura; f. scolatura
sculèo; v. scolare, scorrere
*scullhìn; n. mazzo di lino
*sculicacin; n., dim. di sculicin
*sculicara;f. verminaia
*sculicin; n. verme
*sculida; f. spicchio
*sculidellha;f. dim. di sculida
*scullhos; m. ariete o capro senza corna
sculuriazo; v. scolorire, impallidire
sculuritos, a, on; scolorito
scumbenentos, a, on; sconveniente
scumbenentza;f. sconvenienza
scumbinèo; v. scombinare
scumbinos; m. grande confusione
scumedèo; v. scomodare
scummettèo; v. scommettere
scummessa; f. scommessa
scumpagnèo; v. scompagnare
scumparèo; v. scomparire
scumparsa; f. scomparsa
scumpassèo; v. scompassare
scumpassos; m. compasso
scumpattetza; f. scompattezza
scumpostos, a, on; scomposto
scumpunèo, scumpon.-; v. scomporre
scumùnika, scumòneka; f. scomunica
scumunikèo, scumon.-; v. scomunicare
scuncertèo; v. sconcertare
scuncertos; m. sconcerto
scuncludèo; v. sconcludere
scunclusiunàos, ata, àon; sconclusionato
scuncòrdia; f. discordia
scunfinèo; v. sconfinare
scunfitta; f. sconfitta
scunfortèo; v. sconfortare
scunfortos; m. sconforto
scunnettèo; v. sconnettere
scunquassèo; v. sconquassare
scunquassos; m. sconquasso
scunsulàos, ata, àon; sconsolato
scuntiazo; v. scontare
scuntos; m. sconto
*scupa; f. scopa
*scuparin; n. scopino
*scupatzos; m. scopaccio
*scupellha; f. dim. di scupa
scuperèo; v. scorgere, intravedere
scuperta; f. scoperta
scupetta; f. spazzola
scupettèo; v. spazzolare
*scupidin; n. spazzatura
*scupizo; v. scopare
scuriàos; m. frusta
scuriazo; farsi scuro, sera
scurità, scurìa;f. oscurità
scuros, a, on; scuro, buio
scurtesìa; f. scortesia
scurtesos, a, on; scortese
scurumpèo; v. marcire
scurumpos; m. marcio
scusa; f. scusa
scuscisa; f. scoscesa
scusèo; v. scusare
scustumàos, ata, àon; scostumato
scutellha; f. scodella
scutellhutza;f. dim. di scutellha
scutuliazo; v. scuotere
*scutursèo; v. piegare il groppone sotto il peso o l'età
scuvèo; v. scovare
sdatzièo; v. sdaziare
sdentàos, ata, àon; sdentato
*secla; f. serra, bietola
secularos, a, on; laico
sèculos; m. secolo
secundèo; v. secondare
secundos, a, on; secondo
secundu; avv., secondo
sèdia; f. sedia -
seduta; f. seduta
segatura; f. segatura
seggiulinos; m. seggiolino
segretàrios, a; mf. segretario/ -taria
segretos, a, on segreto; m. segreto
sèguitos; m. sèguito
sell(h)a; f. sella
sellhèo, -onno; v. sellare
semenàrios; m. seminario
semenaristas; m. seminarista
sementza; f. semenza
semèstrin; n. semestre
semicùpion; n. semicupio
seminàon; pl. ài; seminato
seminaturis; m. seminatore
sena; f. sena (medic.)
senatos; m. senato
senaturis; m. senatore
senguttos; m. singhiozzo
sennos;m.senno
sensalos, tzlntzalos; m. sensale
sensàos, ata, àon; sensato
sensos;m.senso
sententz(i)a; f. sentenza
sententziusos, a, on; sentenzioso
sentimentos; m. sentimento
sentina; f. sentina
sentinella; f. sentinella
sentza; prep., senza
separatziuna;f. separazione
separèo; v. separare
*sèpome; v. guastarsi, putrefarsi
*sèppia; f. seppia
sequestrèo; v. sequestrare
sequestros; m. sequestro
serata; f. serata
serbatòion; n. serbatoio
serenata; f. serenata
serenos; m. sereno, rugiada
serenos, a, on; sereno
serietà; f. serietà
sèrios, a, on; serio
serpentinos, a, on; serpentino
serpentos; m. serpente
serra; f. serra, sega
serràglios; m. serraglio
serratura; f. serratura
serrèo; v. serrare, segare
serretta; f. briglia
*seru; avv., tranne
servitù; f. servitù
servituris, a; mf. servitore/ -tora
servìtzios; m. servizio
servos, a, on; servo
*sèsamos; m. sesamo
*sescla; f. bietola
sessos; m. sesso
sestos, a, on; sesto
setta; f. setta
settàrios, a, on; settario
settembrinos, a, on; settembrino
*settembris; m. settembre
sèttimos, i, on; settimo
setziuna; f. sezione
severos, a, on; severo
sfacciàos, ata, àon; sfacciato
sfacelos; m. sfacelo
sfacendàos, ata, àon; sfaccendato
sfackinata; f. sfacchinata
sfackinèo; v. sfacchinare
sfascèo; v. sfasciare
sfàscios; m. sfascio
sfavorèvelos, i, on; sfavorevole
sferrèo; v. sferrare
*sfazo; v. uccidere
*sfendola, -ona; f. fionda
*sfera; f. sfera
sfertza; f. sferza
sfertzata; f. sferzata
sfertzèo; v. sferzare
sfiatèo; v. sfiatare
sfida; f. sfida
sfidèo; v. sfidare
sfigurèo; v. sfigurare
sfilata; f. sfilata
sfilèo; v. sfilare
*sfimmada; f. stretta
*sfina; f. cuneo
*sfingo; v. stringere
sfiurèo; v. sfiorare
sfoderèo; v. sfoderare
sfoggèo; v. sfoggiare
sfòggios; m. sfoggio
sfogliata; f. sfogliata
sfoglièo; v. sfogliare
*sfondilin; n. verricello del fuso
*sfòndilon; n. collo, vertebra
sfracellèo; v. sfracellare
sfrangèo; v. sfrangiare
sfrègios; m. sfregio
sfrenàos, ata, àon; sfrenato
sfrenèo; v. sfrenare
sfruttamentos; m. sfruttamento
sfruttauris; m. sfruttatore
sfruttèo; v. sfruttare
sfumatura; f. sfumatura
sfumèo; v. sfumare
sfuttèo; v. sfottere
sfuttimentos; m. sfottimento
sgarrèo; v. sgarrare, sbagliare, abbattere
sgarros; m. svarione, crollo
sgarrunas; m. svarione
sgravèo; v. sgravare
sgràvios; m. sgravio
sgridata; f. sgridata
sgridèo; v. sgridare
sgrillhèo; v. gridare a squarciagola
sguardos; m. sguardo
sguàttaros; m. sguattero
sgubbèo; v. sgobbare
sgubbos; m.gobba
*sianonno, sion.-; v. raccogliere, adunare
*siànosi; f. raccolta
sianosìa; f. ve. pr.: sianosìa!, sbrigatevi
*sibilla; f. sibilla
*sibillinos, a, on; sibillino
*sicaindèa, sicovindèa; f. fico d'India (pianta)
*sicaìndin, sicovindin; n. frutto del fico d'india
*sicaminèa; f. gelso (pianta)
*sicàminon; n. gelso (fr.)
sicàrios; m. sicario
siccatura; f. seccatura
siccomu; avv. siccome
sicka; f. sete, arsura, siccità
sickèo; v. seccare, inaridire
sìckios; m. secchio
sickiullhis, ia; mn. dim. di sìckios e pl. n.
sickos, a, on; secco
*sicofàos; m. beccafico
*sikon; n. fico (fr.)
sicuretza; f. sicurezza
sicuros, sec.-, a, on; sicuro
*siderènios, a, on; di ferro
*sìderon; n. ferro
sideronno; v. ferrare
siderullhin; n. ferrolino
siftieno; v. stringere, stare in ristrettezze
siftòs, ì, òn; stretto, angusto
sigaretta; f. sigaretta
sigàrin; n. sigaro
sigarron; n., ve. sigàrin
signa; f. scimmia
signalin; n. segnale
signèo; v. segnare
signifikèo; v. significare
signores; m. signore
signorìa; f. signoria
signorottos; m. signorotto
signos, segnos; m. segno
signura; f. signora
signuratza; f. accr. di signura
signurellha; f., vezz. di signura
signurina, signo.-; signorina (nubile)
signurunas; m. signorone
silèntzios; m. silenzio
*sìllaba; f. sillaba
sillabàrios; m. sillabario
siluros; m. siluro
*simà; avv., presso
*simasìa; f. significato, importanza
*simàtin; n. segno, segnale
*simberinòs, ì, òn; odierno, quotidiano
*sìmbulos; m. simbolo
*simèa; f. insegna, bandiera
sìmelos, i, on; simile
*simeno; v. suonare, significare
*simisìa; f. mezzadria
*sìmmeri, sìmb.-; avv. oggi
*simmetrìa; f. simmetria
*simmètrikos, i, on; simmetrico
*simpatìa; f. simpatia
*simpàtikos, i, on; simpatico
sìmplikos, i, on; stucchevole
simportos; m. androne
*sìmula; f. semola
simulata; f. pappa di semola
simulatziuna; f. simulazione
simulèo; v. simulare
*sinapin; n. senape, spinacio
sincerèo; v. sincerare
sincerità; f. sincerità
sinceros, a, on; sincero
sìndekos; m. sindaco
*sinfonìa; f. sinfonia
*sinfònikos, i, on; sinfonico
singa; f. segno, fessura
singhèo; v. segnare, fendere; ve. signèo
singhiazo; v. singhiozzare
singularos, a, on; singolare
*sìnnevon; n. nuvola
*sìnnicon; n., ve. sìnnevon
*sintassi; f. sintassi
*sìntesi; f. sintesi
*sintètikos, i, on; sintetico
*sìntomos; m. sintomo
*sìo; v. muovere, smuovere
*sionònno; v., ve. siànonno
*sionosìa; f., ve. sianosìa
*sìos; m. sego
sipalin; n. siepe
siparios; m. sipario
sirena; f. sirena
siringa; f. siringa
siringhèo; v. siringare
sirno; v. tirare, vincere, tirare avanti
sìsimos; m. moto, movimento
sisteman; n. sistema
sistemàtikos, i, on; sistematico
sistemèo; v. sistemare
sitarènios, a, on; di grano
sitarin; n. grano, frumento
sitatzos; m. staccio
*sìtinos, i, on; ve. sitarènios
sitos; m. sito
situatziuna; f. situazione
situèo; v. situare
sìtula; f. setola
skeda; f. scheda
skèggia; f. scheggia
skèletros; m. scheletro
skeman; n. schema
skemàtikos, i, on; schematico
skerma; f. scherma
skermàglia; f. schermaglia
skeron; n. siero
skertzèo; v. scherzare
skertzos; m. scherzo
skertzusos, a, on; scherzoso
skettos, a, on; schietto
skiaffiscèo; v. schiaffeggiare
skiaffisciata; f. schiaffeggiata
skiaffos; m. schiaffo
skiaffunas; m. schiaffone
skiamatzèo; v. schiamazzare
skiamatzos; m. schiamazzo
skiamèo; v. gridare delle bestie
skiamos; m. grido delle bestie
skiantèo; v. spiantare
skiantèome; v. spaventarsi
skiantos; m. schianto
skiattamentos; m. crepazione
*skiattarô, -îs, (-izo); v. crepitare, batter le mani, applaudire
skiattèo; v. scoppiare, crepare
skiattos; m. dispetto
skiattusos, a, on; dispettoso
*skiavìa, skiavitù; f. schiavitù
*skiavos, a, on; schiavo
skiera; f. schiera
skieramentos; m. schieramento
skierèo; v. schierare
skifèo; v. schifare
skifos; m. schifo
skifosos, a, on; schifoso
skioppèo; v. scoppiare, cadere
skioppetta; f. schioppo
skioppettata; f. schioppettata
skioppos; m. schioppo, scoppio
skipecin; n. scapece (pesce in barile, con salsa di pane grattato e aceto)
skiuma; f. schiuma, spuma
skiumèo; v. schiumare
slàncios; m. slancio
sloggèo; v. sloggiare
sloggios; m. sloggio
smackièo; v. smacchiare
smackiatura; f. smacchiatura
smackos; m. smacco
smaltèo; v. smaltare
smaltos; m. smalto
smània; f. smania
smanièo; v. smaniare
smaniusos, a, on; smanioso
smargiassata; f. smargiassata
smargiassos, a, on; smargiasso
smaskerèo; v. smascherare
smemoràos, ata, àon; smemorato
smenzèo; v. dimezzare
smeraldos; m. smeraldo
smercèo; v. smerciare
smèrcios; m. smercio
smerlos; m. smerlo
*smifto; v., ve. smìo
*smìo; v. mescere, mischiare
smorfiazo; v. far le smorfie
smòrfia; f. smorfia
smorfiusos, a, on; smorfioso
smortos, a, on; smorto
smuntèo; v. smontare
snaturàos, ata, àon; snaturato
socialismos; m. socialismo
socialistas; m. socialista
socializèo; v. socializzare
società; f. società
soda; f. soda
soddisfatziuna; f. soddisfazione
*sofisticarìa; f. sofisticheria
*sofistikèo; v. sofisticare
*sofistikos, i, on; sofistico
sofferentza, suff.-; f. sofferenza
soffrèo; v. soffrire
*soggeste, sozeste; loc., può essere, può darsi, forse
sòlidos, i, on; solido
solistas; m. solista (music.)
sòlitos, i, on; solito, consueto
*soman; n. corpo
*somàtikos, i, on; somatico
somma; f. somma
sommèo; v. sommare
somministrèo; v. somministrare
sommossa; f. sommossa
sonagliera; f. sonagliera
sonàglios; m. sonaglio
sonata; f. suonata
sonaturis, a; mf. Suonatore/ -trice
sonerìa; f. suoneria
sonettos; m. canzone, sonetto
sonos; m. suono
sonnulentza; f. sonnolenza
soprusos; m. sopruso
sordàos; m. soldato
sordos; m. soldo, denaro
sorta; f. sorte, sorta, specie
sortèggios; m. sorteggio
sorvegliantos, a; mf. sorvegliante
sorveglièo; v. sorvegliare
sotos, a, on; quieto, mansueto
sottraèo; v. sottrarre
sottratziuna; f. sottrazione
sotzieno; v. livellare, aggiustare
sòtzios, a, ori; equiparato
*sozeste; ve. soggeste
*sozo; v. potere, sopportare
spàccili!; finito! (voce scherz.)
spàccios; m. spaccio
spacentzièo; v. impazientire
spacentziusos, a, on; insofferente, impaziente
spaccatura; f. spaccatura
spackèo; v. spaccare
spackos; m.spacco
spackunas; m. spaccone
spackunata; f. spacconata
spada; f. spada
spadaccinos; m. spadaccino
spadrunèo; v. spadroneggiare
spaghettos; m. spaghetto (pasta)
spalanghèo; v. spalancare
spalliera; f. spalliera
spallina; f. spallina
spampanata; f. spampanata
spampanèo; v. spampanare, vantarsi
spandèo; v. spandere
*spanno; v. rompere, lacerare
spara; f. tovaglia da tavola
*sparacattin; n., ve. aspracattin
sparatòria; f. sparatoria
sparatrappa; f. cerotto adesivo
sparellha; f. tovagliolo
sparèo; v. sparare
spàrganon; n. pannolino per neonato
*sparganònno; v. fasciare un bimbo
*sparganullhin; n., dim. di spàrganon
spariglièo; v. dispaiare
sparìglios; m. spaiamento
sparlèo; v. sparlare
sparos; n. sparo
sparos, a, on; dìspari
sparu; avv., dìspari
sparpaglièo; v. sparpagliare
sparpàgllios; m. sparpaglio
*spasa; f. vassoio
spasimantos, a, on; spasimante
spasimèo; v. spasimare
*spàsimos; m. spasimo
*spasìn; n. spada
spasseggiata; f. passeggiata
spassièo; v. passeggiare
spassos; m. spasso
spassusos, a, on; spassoso
*spàtullha; f. spatola
spaventèo; v. spaventare
spaventos; m. spavento
spaventusos, a, ori; spaventoso
spàzios; m. spazio
spaziusos, a, on; spazioso
specìfika; f. specifica
specifikèo; v. specificare
speckiera; f. specchiera
spècula; f. specola
speculaturis, a; mf. speculatore/ -trice
speculatziuna; f. speculazione
speculèo, -liazo; v. speculare
spedèo; v. spedire
speditziuna; f. spedizione
spendèo; v. spendere
spensieràos, ata àon; spensierato
spera; f. ostensorio
sperantza; f. speranza
speratziuna; f. suono di campana per moribondo
sperèo; v. sperare, spirare (morire)
sperimentèo; v. sperimentare
sperimentos; m. esperimento
*sperinon; n. vespero
*sperman; n. semina, seminato
*sperno; v. seminare
spertos, a, on; svelto, esperto
spettàculos; m. spettacolo
spettèo; v. spettare
spetzatura; f. spezzatura
spetzìzo; v. spezzare
spetzos; m. spezzo
spezialìa; f. farmacia
spezialis; m. farmacista
spìa; f. spia
spiàggia; f. spiaggia
spiandoros; m. splendore
spiandurizo, -rèo; v. splendere
spiccèo; v. finire, terminare
spìccios, a, on; spiccio
spickèo; v. spiccare
spickos; m. spicco
spidos; m. spiedo
spiegatziuna; f. spiegazione
spieghèo; v. spiegare
spièo; v. spiare;
spighèo; v. spigare
spighetta; f. spighetta
spilorcerìa; f. spilorceria
spillòrcios, a, on; spilorcio
spìngula; f. spillo
spingulellha; f. spilletto
spingulunas; m. spilione
spingulizo; v. pungere con spillo
spinnèo; v. spennare
spinnulìckia; f. succhiello
spinta; f. spinta
*spinzos; m. fringuello
*spiracin; n., dim. di spirin
spirdos; m. spirito
Spirdussantos; m. Spirito Santo
*spirida, psir.-; sporta
*spirìn; n. pezzetto, briciola
spiritismos; m. spiritismo
spiritistas; m. spiritista
spiritosos, a, on; spiritoso
spisa; f. spesa
*spitacin; n., dim. di spitin
*spitin; n. casa, abitazione
*spitta; f. favilla
*spittarizo; v. menar faville
spiumbèo; v. spiombare
spiunas; m. spione
spiuncinos; m. spioncino
spiunissa; f. spiona
spoglièo; v. spogliare
spòglios; m. spoglio
*spomponno; v. svergognare
*spòmposi; f. svergognamento
*sporìa; f. porca di terreno
sporkos, a, on; sporco
*sporos; m. seme
sporta; f. sporta
sportellha; f., dim. di sporta
sportunas; m. grossa sporta
sposalìzion; n. sposalizio
spostamentos; m. spostamento
spostèo; v. spostare
spranga; f. spranga
spranghèo; v. sprangare
sprefundos; m. abisso, profondità eccezionale
sprekèo; v. sprecare
sprekos; m. spreco
spropositèo; v. spropositare
spropòsitos; m. sproposito
sprudentos, a, on; imprudente
sprufundèo; v. sprofondare
sprunin; n. sprone
spruscèo; v. spruzzare
sprusciata; f. spruzzata
*spunga; f. spugna
spuntànios, a, on; spontaneo
spuntatura; f. spuntatura
spuntèo; v. spuntare
spuntos; m. spunto
spuntos, a, on; spunto, acido
spurghèo; v. spurgare
spurgos; m. spurgo
spurièo; v. (spuriare) degenerare
spùrios, a, on; spurio
*spùrkia; f. succiamele
spurpèo; v. spolpare
*spùtrika; f. setola
squadra; f. squadra
squadratura; f. squadratura
squadrèo; v. squadrare
squadrìglia; f. squadriglia
squadros; m. squadro
squaglièo; v. squagliare
squarcèo; v. squarciare
squàrcios; m. squarcio
squartèo; v. squartare
sregulàos, ata, àon; sregolato
sregullatetza; f. sregolatezza
sregulèo; v. sregolare
stabilèo; v. stabilire
stàbilos, stàbelos, i, on; stabile
stabilimentos; m. stabilimento
stabilità; f. stabilità
*stacin; n., ve. astacin
*stafanin; n. sposalizio
*stafànoman; n., ve. stafanin
*stafànosi; f., ve. stafànoman
*stafanonno; v. sposare
staffa; f. staffa
staffieris; m. staffiere
*stafida; f. uva passa
*stafìlin; n. uva
*staftàsçinos, i, on; di cenere
*staftaturin; n. ceneracciolo
*stafteròs, ì, òn; di cenere
*stàfti; f. cenere
*staftònno; v. incenerire
staglièo; v. cessare, smettere
stàglios; m. cessazione, interruzione
stagnaris; m. stagnaio
stagnèo; v. stagnare, cessare
stallàggios; m. stallaggio
staiiha; f. stalla
stallhutza; f., dim. di stallha
stallieris; m. stalliere
stampa; f. stampa
stamparìa; f. stamperia
stampaturis; m. stampatore
stampèo; v. stampare
stampìglia; f. stampiglia
stampigliatura; f. stampigliatura
stampiglièo; v. stampigliare
stampos; m. stampo
stanga; f. stanga
stanghellha; f., dim. di stanga
stanghèo; v. stangare
stanghetta; f. stanghetta
stangos, stagnos; m. stagno
stankèo; v. stancare
stanketza; f. stanchezza
stankos, a, on; stanco
stantìos, a, on; stantìo
stantza; f. stanza, strofa
stantzetta; f. stanzetta
stantzinos; m. stanzino
stantziuna; f. stazione ferroviaria
stappèo; v. stappare
starna; f. starna
starnuto; m. starnuto; ve. attaùta
staros; m. staio
stasçiuna; f. stagione
stasçiunèo; v. stagionare
*stasi; f. stato
stasin; n. lo stare (solo sing.)
*statìla; f. stadera
statos; m. stato
statuàrios, à, on; statuario
statura; f. statura
statutos; m. statuto
*stavrìcula; f., ve. savrìcula
*stavrìn; n. schiena
*stavronno; v. crocifiggere, incrociare
*stavròs; m. croce
*stavruilhis, ia; mn., dim. di stavròs e n. pl.
*steatuilhin; n. ossicino
stecka; f. stecca
steckàon; pl. ài; n., steccato
steckinos; m. stecchino
*stefanin e der.; ve. staf.-
*steko, stèo; v. stare
stelletta; f. stelletta (milit.)
*stemman; n. stemma
stendardos; m. stendardo
stendèo; v. stendere
*stennonno; v. asciugare, prosciugare
*stennòs, i, òn; asciutto, prosciugato
*stènnosi; f. asciugamento
*stennû, stannû; avv. a memoria
*stennullhis, ellha, ullhin; dim. di stennòs
*stenografìa; f. stenografia
*stenògrafos, i, on; stenografo
*stenòn; n. vicolo, strettoia
*stenòs, i, òn; stretto, angusto
*stenullhin; n. vicoletto
stentèo; v. stentare
stentos; m. stento
*stèon; pl. stèata; n. osso
*sterèos, a, on; duro, solido
*stereullhis, ellha, ullhin; dim. di sterèos
*sterionno; v. indurire, solidificare
*stèriosi; f. indurimento, solidificazione
stessos, a, on; stesso, medesimo
*stiazo, ftiazo; v. sistemare, aggiustare, accomodare
stìglios; m. stiglio
*stilos; m. stile
stima; f. stima
stimèo; v. stimare
*stimonin; n. ordito (del telaio)
stipô, âs; v. stipare
stìpula; f. stipula
stipulèo; v. stipulare
stiratura; f. stiratura, convulsione epilettica
stirèo; v. stirare
stisa; f. distesa
*stisamèa; f. pettorale di cuoio dei mietitori
stitiketza; f. stitichezza
stìtikos, i, on; stitico
stitza; f. stizza
stitzèo; v. stizzare
stitzusos, a, on; stizzoso
stoccapesce; n. indecl., stoccafisso
stoffa; f. stoffa
stoffellha, -etta; f. stoffetta
*stola; f. stola
*stomachòs; m. stomaco
*stomachullhin; n. dim. di stomachòs
*stomakèo; v. stomacare
stoman; n. acciaio
stompô, âs; v. pestare
stompos; m. pestone
stòria; f. storia
storiellha; f. raccontino
storiella; f. storiella, barzelletta
*stòrikos, i, on; storico
strabbuckèo; v. traboccare
strabbuckos; m. traboccamento
strackèo; v. straccare, stancare/ -arsi
strackos, a, on; stracco, stanco
straccosìni; f. stanchezza
straferrata; f. strada ferrata
*stràfula; f. allacciatura
*strafulìzo; v. allacciare
strafukèo; v. trangugiare
strafukunas; m. mangione
stragi; f. strage
stralunèo; v. stralunare
strambos, i, on; strambo
strampalàos, ata, àon; strampalato
stranetza; f. stranezza
stranghizo; v. strizzare i panni
strangulizo; v. strangolare
stranos, a, on; strano
strapatzèo; v. strapazzare
strapatzos; m. strapazzo
strappèo; v. strappare
strappos; m. strappo
stràscikos; m. strascico
strasçinèo; v. strascinare
strasçinos; m. strascinamento
strata; f. strada
strategìa; f. strategia
stratègikos, i, on; strategico
stratza; f. straccio
stratzèo; v. stracciare
stratzunas; m. straccione
stravagantos, a, on; stravagante
stravagantza; f. stravaganza
stravìtzios; m. stravizio
stravonno; v. storcere
stravòs, ì, òn; storto, mancino, losco
stràvosi; f. stortura
stravosìa; f. furfanteria
strazièo; v. straziare
stràzios; m. strazio
strega; f. strega
stregunas; m. stregone
strepitèo; v. strepitare
strèpitos; m. strepito
*striaris, a; mf. stregone/ -gona
*strifo; v. torcere (il filo)
strìglia; f. striglia
strigliata; f. strigliata
striglièo; v. strigliare
strignèo; v. saltellare di gioia (bambini o bestie)
strignos; m., lo strignare, ve. strignèo
strill (h) èo; v. strillare
strill (h) os; m. strillo
strillunas; m. strillone
strippigna; f. stirpe
striscèo; v. strisciare
striscellha; f., dim. di strìscia
strìscia; f. striscia
strisciunas; m. striscione
stritta; f. stretta
strìttula; f. sentiero, vicolo, strettoia; ve. stenòn
*strofa; f. strofa
strofinata; f. strofinata
strofinèo, -niazo; v. strofinare
strolekèo; v. (strolagare) ciarlare, rimproverare
strolekos, i, on; ciarlone
*stròman; n. materasso
*strombularin; n. pungolo
*stròmbulon; n. pungolo
*stronno; v. stendere il letto
stroppièo, -azo; v. storpiare, diventar storpio
stroppios, a, on; storpio
*strosi; f. lo stendere il letto
strotzinos, a; mf., strozzino/ -ina
struèo; v. istruire
struìtos, a, on; istruito
strumentos; m. strumento
strusçèo; v. strusciare
struscèo; v. distruggere, sciupare, dissipare
strùçcios; m. strascico
strùscios; m. sciupìo, dissipazione
strutziuna; f. istruzione
stuckèo; v. stuccare, annoiare
stuckos; m. stucco
studientos; m. studente
studièo; v. studiare
stùdios; m. studio
studiosos, a, on; studioso
stufa; f. stufa
stufèo; v. stufare
stuffèo; v. avere a noia
stuf(f)os; m. stufo, nausea
stuffusos, a, ori; stucchevole
*stuliarin; n. manico
stupendos, a, on; stupendo
stùpidos, i, on; stupido
*stuppènios, a, on; di stoppa
*stuppìn; n. stoppa
stuppinos; m. stoppino
sturdèo; v. stordire
sturnellos; m. stornello
stutzikèo; v. stuzzicare
subissèo; v. subissare
subissos; m. subisso
sùbitos, i, on; improvviso
sublimàon; n. sublimato
subranos, a, on; soprano
succedèo; v. succedere
successiuna; f. successione
successuris; m. successore
successos; m. successo
*sucèa; f. fico (pianta)
*sucellha; f., dim. di sucèa
succurrèo; v. soccorrere
succorsos; m. soccorso
sudata; f. sudata
suddesfattos, a, on; soddisfatto
suddisfatziuna; f. soddisfazione
suddisfèo; v. soddisfare
sùdditos; m. suddito
sudoros; m. sudore
sufficientos, a, on; sufficiente
suffitta; f. soffitta
suffràgios; m. suffragio
suffrittos; m. soffritto
suggellèo; v. suggellare
suggellos; m. suggello
suggerèo; v. suggerire
suggerimentos; m. suggerimento
suggestiuna; f. suggestione
suggestiunèo; v. suggestionare
suggettos; m. soggetto
suggetziuna; f. soggezione
sughèo; v. succhiare
sugna; f. sugna (ntzugna)
sugos; m. sugo
sulennità, sol.-; f. solennità
sulennos, sol.-, a, on; solenne
*sulìn; n. punteruolo
*sulinèa; f. ferro di cavallo
sulitàrios, a, on; solitario
sullìcitos, i, on; sollecito
sullievos; m. sollievo
sumigliantza; f. somiglianza
sumportèo; v. sopportare
supèrbia; f. superbia
superbos, a, on; superbo
superèo; v. superare
superiorità; f. superiorità
superiuris, a; mf. superiore/ -ora
superkiarìa; f. soverchieria
superckièo; v. soverchiare
supèrkios, a, on; soverchio
supinos, a, on; supino
suppa; f. zuppa
supplentos, a, on; supplente
supplèo; v. supplire
sùpplika; f. supplica
supplikèo; v. supplicare
supponèo; v. supporre
suppositziuna; f. supposizione
suppuratziuna; f. suppurazione
suppurèo; v. suppurare
supremazìa; f. supremazia
surbetta; f. sorbetto
surdìa; f. sordità
surdos, a, on; sordo
surpresa, -ìsa; f. sorpresa
surva; f. sorba
survèa; f. sorbo
suscettos, a; mf. figlioccio/ -cia
suspendèo; v. sospendere
suspensiuna; f. sospensione
suspettèo; v. sospettare
suspettos; m. sospetto
suspettos, a, on; sospetto, a
suspetziuna; f. suspicione
suspirèo; v. sospirare
suspiros; m. sospiro
sussidièo; v. sussidiare
sussìdios; m. sussidio
sustàntzia; f. sostanza
sustantzièo; v. sostanziare
sustantziusos, a, on; sostanzioso
sustegnos; m. sostegno
sustenèo; v. sostenere
suttana; f. sottana
suttaninos; m. sottanino
suttiglietza; f. sottigliezza
suttilos, a, on; sottile
sutzarunas, a, an; sozzone / -ona
sutzìa; f. sozzura, sporcizia
sutzieno; v. insozzare
sutzos, a, on; sozzo
suvattos; m. sovatto, cuoio grezzo
svaghèo; v. svagare
svagos; m. svago
svaligèo; v. svaligiare
svantàggios; m. svantaggio
svapurèo; v. svaporare
svèglia; f. sveglia
sveglièo; v. svegliare
svèglios, a, on; sveglio
svelèo; v. svelare
sveltos, a, on; svelto
sveltetza; f. sveltezza
svenimentos; m. svenimento
sventèo; v. sventare
sventrèo; v. sventrare
sventura, sbent.-; sventura
sventuràos, ata, àon; sventurato
svergognèo; v. svergognare
sviluppèo; v. sviluppare
sviluppos; m. sviluppo
svinculèo; v. svincolare
svìnculos; m. svincolo
*svinno; v. spegnere
*svìsimos; m. spegnimento
svista; f. svista
svolta; f. svolta

T

tabaccaris, a; mf. tabaccaio/ -aia
tabackera; f. tabacchiera
tabackos; m.tabacco
tabackullhis, ia; mn., dim. di tabackos e n. pl.
tabella; f. tabella
tàccia; f. taccia, grosso chiodo da scarponi
tacka; f. tacca
tackellha; f., di m. di tacka
tackinos; m. tacchino
tackiscèo; v. taccheggiare
tackos; m. tacco
tackullhis, ia; mn., dim. di tackos e n. pl.
taèllha; f. tegame di creta
taellhutza; f., dim. di taèllha
tafanin; n. tafano
*tàfaros; m. pugno (percossa)
tàglia; f. taglia
tagliata; f. cava di tufo
tàgiios; m. taglio
tagliola; f. tagliola
*tài-tài; (voce infant.), premasticare il cibo per la imboccatura del bimbo
*taìzo; v. premasticare (ve. tài-tài)
*tàlamo; m. talamo
*tàlassa; f. mare
*talassinòs, i, on; marino
tàles, tàlena, talen; tale; pl. (m., f., n.,): tàlen(n)a
talentos; m. talento
talkos; m. talco
tamarindos; m. tamarindo
*tamburracin; n. tamburello
*tamburrin; n. tamburo
tamman; n. voto
tàmnion; p. lagrima
tenàglia; f. tenaglia
*tanatònno; v. condurre a morte
*tànatos; m. morte
tanfos; m. tanfo
tantatziuna; f. tentazione, diavolo
tantèo; v. tentare
tapetzerìa; f. tappezzeria
tapetzieris; m. tappezziere
tappa; f. tappa
tappèo; v. tappare
tappetos; m. tappeto
tappos; m. tappo
tappullhis, ia; mn., dim. di tappos e n. pl.
taragnula; f. terragnola, allodola
taranta; f. ragno
tarantellha; f., dim. di taranta
tarantella; f. tarantella (ballo)
*taràsso; v. partire
taratùffulos; m. tartufo
tarda; avv. tardi
tardèo; v. tardare
tardivos, a, on; tardivo
tardos, a, on; tardo
targa; f . targa
targhellha, -etta; f. targhetta
tariffa; f. tariffa
tarlèo; v. tarlare
tarlocin, -lògion; n. orologio
tarlos; m. tarlo
tarma; f. tarma
tarregnos; m. terreno
tartàglias; m. balbuziente
tartaglièo; v. tartagliare
tartagliunas; m. tartaglione
tàrtaros; m. tartaro
tartaruga; f. tartaruga
tartassèo; v. tartassare
tartassos; m. tartasso, il trattar male qualcuno
taskinos; m. taschino
tassa; f. tassa
tassèo; v. tassare
tassativos, a, on; tassativo
tastèo; v. tastare
tastos; m. tasto
*tàttica; f. tattica
*tàttikos, i, on; tattico
tattos; m. tatto
tatza; f. tazza
tatzellha; f., dim. di tatza
tatzinos; m. tazzina
taverna; f. taverna
tavernaris, a; tavernaio/ -aia
*tavla; f. tavola
*tavlellha; f., di m. di tavia
*tavlinos; m. tavolino
*tavlunas; m. tavolone
*tavros; m. toro
*tavrullhis, ia; mn., dim. di tavros e n. pl.
teà; f. dea
teatrinos, a; uomo di teatro, attore/ attrice
teatros; m. teatro
tefni; f. arte, tecnica
telefònikos, i, on; telefonico
*telèfonos, on; mn. telefono
*telegràfikos, i, on; telegrafico
*telègrafos; m. telegrafo
*telegramman; n. telegramma
*tèliman; n. volontà, desiderio
*tèlisi; f., ve. tèliman
*telo, selo; v. volere, desiderare
*teman; n. tema
tempàccios; m. tempaccio
temperamentos; m. temperamento
temperatura; f. temperatura
temperèo; v. temperare
temperinos; m. temperino
tempesta; f. tempesta
tempestèo; v. tempestare
tempestusos, a, on; tempestoso
temporalin; n. temporale
tenda; f. tenda
tendentza- f. tendenza
tendèo; v. tendere
tendina; f. tendina
tenentos; m. tenente (mil.)
tenentos, a, on; consistente
tenentza; f. tenenza (mil.), consistenza
tèneros, i, on; tenero
teneretza; f. tenerezza
tenimentos; m. possessione
* tennà; (sta per telo na );voglio far qc.
tenòros; m. tenore
tentativon; n. tentativo
tentaturis; m. tentatore
tentèo; v. far la prova
tenuta; f. tenuta
*teologìa; f. teologia
*teòlogos; m. teologo
*teorìa; f. teoria
*teòrikos, i, on; teorico
*teòs, seòs; m. Dio
*teotokos; f. Madre di Dio
*terizo; v. mietere
*tèrmasi; f. febbre
*termèno; v. scaldare, -arsi
*termi; f. calore
tèrminos; m. termine, fine
* termòs, ì, òn; caldo
ternos; m. terno
* teros; pl. teri; n., messe, giugno, mietitura
terramotos; m. terremoto
territòrion; n. territorio
tertzos, a, on; terzo
tesa; f. tesa
*tesi; f. tesi
*tassaracòsii, es, a; quattrocento
*tèssari, e, a; quattro
tèssera; f. tessera
testamentàrios, a, on; testamentario
testamentos; m. testamento
testemògna; f. testimone
tessuton; n. tessuto
* tetrati; f. mercoledì
tettòia; f. tettoia
*tianellha; f. tegame
*tiànin; n. tegame
*tianistòs, ì, òn; cotto al tegame
*tianìzo; v. cuocere al tegame, friggere
*tiara; f. tiara
*ticanène; tutto (lett.: tutto ciò che è)
*tichos; m. muro, parete
*tichullhis, ia; mn., dim. di tichos e n. pl.
tièpidos, i, on; tiepido
*tiflìa; f. cecità
*tiflòmata; n. pl. paraocchi; scherzosamente: occhiali
*tiflonno; v. accecare
*tiflopòndikos; m. talpa
*tiflòs, ì, òn; cieco
*tìflosi; f. accecamento
tígna; f. tigna
tignusos, a, ori; tignoso
*tigri; f. tigre
*timi; f. onore, onoranze funebri
tìmidos, i, on; timido
timonieris; m. pilota
timpànin; n. coperchio, stufato di maccheroni o altro
* tìmpanon; n. timpano
timunas; m. timone
* tinafto; v. scuotere, agitare
tinos; m. catino, tino
tinta; f. tinta
tintellha; f. dim. di tinta
tintorìa; f. tintoria
tintura; f. tintura
tinturìa; f. tintoria
tinturis; m. tintore
*tìos; m. zio
*tìpiti; ve. ti pot i
*tipo; ve. tìpoti
*tipografìa; f. tipografia
*tipografos; m. tipografo
*típos; m. tipo
*tipotènios, a, on; un dappoco
*tìpoti; qualcosa, nulla
*tiracin; n. dim. di tirìn
*tirannìa; f. tirannia
*tirànnikos, i, on; tirannico
*tirannìzo; v. tiranneggiare
*tirannos; m. tiranno
tirantos; m. tirante, bretella
tirata; f. tirata
tiratura; f. tiratura
tiraturin; n. tiretto, cassetto
*tirida; f. stipo a muro
*tiridellha; f. dim. di tirida
*tirìn; n. formaggio
tirocìnios; m. tirocinio
*tìs, tì; chi, che cosa
*tisànin; n. grano cotto
*tispos; (nom. sing.) alcuno, nessuno (pron.)
*tìtulos; m. titolo
*tòan; avv., ve. tote
*tòleka; f. cicerchia
*tomba; f. tomba
tòmbula; f. tombola
tòneka; f. tonaca
tònekos; m. saio, intonaco
*tonos; m. tono
*topografia; f. topografia
*topos; m. luogo, sito, posto
torcicollhos; m. torcicollo
tornellhin; n. ritornello
tòrnios; m. tornio
torniscèo; v. tornire
tornos; ve. tòrnios
tòrpedina; f. torpedine
torpediniera; f. torpediniera
torta; f. torta (dolce)
tortiera; f. tortiera
tortura; f. tortura
torturèo; v. torturare
tossa; f. tosse
*tossos, i, on; tanto/ -nta
*tote; avv. allora
trabàcculos; m. trabiccolo
traballèo; v. traballare
trabuckos; m. trabocchetto
tracannèo; v. tracannare
traccèo; v. tracciare
tràccia; f. traccia
tracolla (a...); a tracolla
tracollos; m. tracollo
tradèo; v. tradire
tradimentos; m. tradimento
tradituris; m. traditore
trafelàos, ata, àon; trafelato
trafiggèo; v. trafiggere
trafittura; f. trafittura
*tràgedia; f. tragedia
*tràgikos, i, on; tragico
tragittos; m. tragitto
tràglia; f. erpice
traglièo; v. erpicare
traìnos; m. tràino, carro
trakiantèo; v. trapiantare
trama; f. trama, congiura
tramenzanis; m. mediatore
tramuntana; f. tramontana
tramuntèo; v. tramontare
tramontos; m. tramonto
trancàscia, granc.-; f. grancassa
tranellos; m. traneo
tranquillità; f. tranquillità
tranquillos, a, on; tranquillo
transítèo; v. transitare
transitos; m. transito
*trapanacin; n., dim. di trapanin
*trapanèo; v. trapanare, penetrare
*trapànin; n. falce
*tràpanon; n. trapano
trapassèo; v. trapassare
trapassos; m. trapasso
trapelèo; v. trapelare
*trapèzios; m. trapezio
trappitaris; m. tràppetaio
trappitos; m. trappeto
tràppula; f. trappola
transandàos, ata, àon; trasandato
trascuratetza; f. trascuratezza
trascurèo; v. trascurare
trasferèo; v. trasferire
trasferimentos; m. trasferimento
trasferta; f. trasferta
trasformatziuna; f. trasformazione
trasformèo; v. trasformare
trasformistas; m. trasformista
trasparentos, a, on; trasparente
trasparentza; f. trasparenza
trasparèo; v. trasparire
trasportèo; v. trasportare
trasportos; m. trasporto
tràstula; f. trappoleria
trastularis; m. trappolone
trastulunas; m., ve. trastularis
trattamentos; m. trattamento
trattatos; m. trattato
trattatziuna; f. trattazione
trattèo; v. trattare
trattos; m. tratto
tratturìa; f. trattoria
tratturis; m. trattore
tratturos; m. tratturo
travaglièo; v. travagliare
travàglios; m. travaglio
travasèo; v. travasare
travasos; m. travaso
traversa; f. traversa (via)
traversata; f. traversata
traversèo; v. traversare
traversìa; f. traversia
travestèo; v. travestire
travestimentos; m. travestimento
*travudacin; n. dim. di travudin
*travudin, traùd.-; n. canzone
*tra(v)udó, is; v. cantare
*trecho; v. correre, percorrere
tregua; f. tregua
*trellha; f. follia
*trellhòs, ì, òn; folle
tremarellha; f. tremarella
* tremasso; v. tremare
tremendos, a, on; tremendo
trementina; f. trementina
tremulitzos; m. tremito
trena; f. trena
trenos; m. treno
trentina; f. trentina
tretza; f. treccia
* triacòsii, es, a; trecento
triàngulos; m. triangolo
* trianta; trenta
tribuna; f. tribuna
tribunalin; n. tribunale
tribunos; m. tribuno
tributos; m. tributo
*tricèdia; f. tragedia
*triferièno; v. intenerire, ammollire
*triferòs, ì, òn; tenere morbido, fresco (pane)
*triferullhis, ellha, ullhin; dim. di triferòs
*trifillhin; n. trifoglio
*trifo; v. strofinare, massaggiare
*trìglia; f. triglia
trikiazo; v. tardare, prendere alle lunghe
trikèo; v., ve. preced.
* trimmada; f. strofinazione
trincèa; f. trincea
trincèo; v. trinciare
trinità; f. trinità,
*trios; m. vendemmia, settembre
*trìos, trìulos; m. lamento
*trípellha; f. dim. di tripi
*tripi; f. foro, buco
tripiedin; n. treppiede
*tripinno; v., ve. tripô
*triplonno; v. triplicare
*triplòs, ì, òn; triplo
*tripô, âs; v. forare, bucare
trippa; f. trippa
tripputos, a, on; tripputo
*tris, tria; tre
*trisoros; m. tesoro
*trìssimos; m. stridore
*trisso; v. scricchiolare, stridere
*tristarulis, a, in; tristanzuolo
tristarunas; m. malvagio, triste
tristellhin; n. cavalletto, trespolo
tristos, a, on; tristo, cattivo
*triti; f. martedì
triunfèo; v. trionfare
*triùnfos; m. trionfo
*trizo; v. vendemmiare
*tromara; f. terrore
*tromazo; v. atterrire
*tromeròs, ì, òn; terrificante
tronacin; n. piccola bomba carta
tronos; m. bomba carta, trono
*tròo; v. mangiare
*trota; f . t rota
trottaturis; m. trottatore
trottèo; v. trottare
trottos; m. trotto
trovata; f . trovata
tròtzula; f . crepitacolo
*trùa; f. filo
trubiazo; v. intorbidire
trubos, a, on; torbido
tromba; f. tromba
truckèo; v. truccare
truckos; m. trucco
truffa; f. truffa
truffaiolos; m. truffaiolo
truffèo; v. truffare
*trullhin; n. cocuzzolo
*trullhos; m. trullo, acconciatura di capelli a cocuzzolo
trumbetta; f. trombetta
trumbettieris; m. trombettiere
trumbunas; m. trombone
trumentèo, tur.-; v. tormentare
trumentos, tor.-; m. tormento
truppa; f. truppa
tuberosa; f. tuberosa
tubettos, dub.-; m. tubetto
tubos; m. tubo
*tufènios, a, on; di tufo
*tufos; m. tufo
tulipanos; m. tulipano
tumbèo; v. piegare, chinarsi
tumbos; m. inclinazione, caduta
tumos; m. timo
tundos, a, on; tondo
tundulillhis, illha, illhin; dim. di tundos
tunnara; f. tonnara
tunnellata, tonn.-; f. tonnellata
tunnos; m. tonno
tuppitisos, a, on; altezzoso, testa all'erta
turba; f. turba
turbanton; m. turbante
turbèo; v. turbare
turdos; m. tordo
turkinos, a, on; turchino
tùridos, a, on; turco, miscredente
*turlida; f. piviere (ucc.)
*turnèo; v. tornare
turnisacin; n., vecchia moneta da 2 cent.
turniscèo; v. aggirarasi attorno
turnisin; n. tornese (denaro)
turnos; m. turno
*turri; f. torre
*turrunas; m. torrone (dolce)
turruncinos; m., dim. di turrunas
tursos; m. torsolo
tutela; f. tutela
tutoros, tutrici; mf. tutore, tutrice
*tutos, i, on; questo, questa
tutzèo; v. bussare, urtare
tutzos; m. bussata, picchiata
tutzulizo; v., ve. tutzèo
tuvàglia; f. tovaglia
*tzàfalon; n. affare, faccenda, cosa
*tzafaluillhin; n., di m. di tzàfalon
tzampogna; f. zampogna
tzampognaris; m. zampogaro
*tzangunas; m. crescione
*tzàntzikon; n. maggiorana
*tzappulin; n. zappetta
*tzappulizo; v. zappettare
*tzinfalurin; n. (da sifone):cannello pirotecnico;
fig.: diavoletto, argento vivo
*tzinfonin; n. diavolo, velocissimo
tzintzierin, cenzierin; n. incensiere, turibolo
*tzìintzulon; n. cencio
*tzintzulullhin; n. dim. di tzìntzulon
*tzintzulusos, a, on; cencioso
tzita, tzìa; f. zia
*tzitzivìos; m. cavalletta
*tzockaturis; m. cavatore di pietra.
*tzockizo; v. cavar pietre
tzopparacis; dim. di tzoppos
tzopparullhis, ellha, ullhin; ve., tzopparacis
tzoppìa; f. l'essere zoppo
tzoppikèo; v. zoppicare
tzoppizo; v. diventar zoppo
tzoppos, a, on; zoppo
tzuccalacin; n. dim. di tzuccalin
*tzuccalin; n. pentola di creta
*tzuccarènios, a, on; di zucchero
tzuccariera; f. zuccheriera
*tzùccaros; mn. zucchero
*tzuccaronno; v. zuccherare
*tzutzuvìos; m., ve. tzitzivìos

U

ubbidèo; v. ubbidire
ubbidientza; f. obbedienza
udientza; f. udienza
uditos; m. udito
ufficialis; m. ufficiale
ufficialos, a, on; ufficiale
ufficios; m. ufficio
uguagliantza; f. uguaglianza
uguaglièo; v. uguagliare
ugualos, a, on; uguale
ùIcera; f. ulcera
ulcerosos, a, on; ulceroso
ùltimos, ùrt.-, i, on; ultimo
umanità; f. umanità
umanitàrios, a, on; umanitario
umanos, a, on; umano
ùmelos, i, on; umile
umidiazo; v. inumidire
umidità; f. umidità
ùmidos, i, on; umido
umilièo; v. umiliare
urniltà; f. umiltà
*umme, ùmmena; avv, sì
umoros; m. umore
uncinettos; m. uncinetto
ùnikos; i, a; on; unico
uniformèo; v. uniformare
uniformos; m. uniforme
unità; f. unità
universalos, a, on; universale
universos; universo
urgentos, a, on; urgente
urgentza; f. urgenza
urlèo; v. urlare
urlos; m. urlo
*urmos, a on; maturo(delle olive); olmo(della passatella senza bere)
ùrtimos; v. ùltimos
urtèo; v. urtare
urtos; m. urto
*ùs, usi, utto; ve. tutos
usantza; f. usanza
usceris; m. usciere
uscita; f. uscita
usèo; v. usare
usos; m. uso
usufruttos; m. usufrutto
usura, as; f. usura
usuraris, a, as; mf. usuraio/ -aia
usurpatziuna; f. usurpazione
usurpèo; v. usurpare
ùteros; m. utero
utílità; f. utilità
ùtilos, i, on; utile

V

vacanton; pl. i; n., vuoto
vacantza; f. vacanza
vaccina; f. vaccina
vaccinèo; v. vaccinare
vaccinatziuna; f. vaccinazione
vaccinos; m. vaccino
*vafo; v. tingere
*vàftimman; n. battesimo
*vaftizo; v. battezzare
vagabondos, a, on; vagabondo
vaglia; n. indecl., vaglia (rimessa di denaro)
vagnos; m. bagno
*vaìn; n. palma; Ta vaìa; le Palme
vainìglia; f. vainiglia
valanga; f. valanga
valentìa; f. valentia
valentos, a, on; valente
valèo; v. valere
validità; f. validità
vàlidos, i, on; valido
vallata; f. vallata
*vallho; v. mettere
*valònnome; v., cimentarsi
valoros; m. valore
valorosos, a, on; valoroso
valuta; f. valuta
vàlvola; f. valvola
vancalin; n. tovaglia da tavola
vandièo; bandire
vandos; m. bando, pubblicazioni di matrimonio
vangalin, gang.-; n. dente molare
vangarellhin, gang.-; n. mento
*vanghèlion; n. vangelo
*vangìn; n. gengiva
vanità; f. vanità
vanos; m. vano (stanza)
vanos, a, on; vano, vanitoso
vantaggios; m. vantaggio
vantaggiosos, a, on; vantaggioso
vantos; m. vanto
vanterìa; f. vanteria
vaporos; m. vapore acqueo
varcunas; m. balcone
varda; f. basto
vardàscias; m. bardassa, ragazzo
vardellha; f. dim. di varda
vardellhin; n. basto più piccolo
*vardellhacin; n. di m. di varelIhin
*varellhin; n. barile
*varèos, a, on; pesante, greve
varièo; v. variare
varietà; f. varietà
vàrios, a, on; vario
*varka; f. barca
*varkellha; f., dim. di varka
*varô, îs; v. pesare
*vascali, mas.-; f. ascella
vascìna; f. fessura
vàscios, a, on; basso
*vasilìskos; m. basilisco
vaska; f. vasca
*vàskanos; m. fàscino, malocchio
vaskellha, -etta; vaschetta
vasos; m. vaso
vastardos, guas.-, a, on; bastardo
*vastasis, a, guas.-; facchino/ -ina
*vastasunas, guas.-; accr. di vastasis
*vastô, âs; v. portare, sopportare
vastos, a, on; vasto
*vatos; m. rovo
*vavìon; n. bava
*vavizo; v. sbavare
vavusos, a, on; bavoso
veckiàia; f. vecchiaia
vecchiarullhis, ellha, ullhin; vecchietto
veckièno; v. invecchiare
vèckios, a, on; vecchio
veckiottos, a, on; vecchiotto
veckiunas; m. vecchione
vela; f. vela
*velanèa; f. quercia
*velanellha; f. glandula
*velanin; n. ghianda
*velanullhin; n., dim. di velanin
velenos; m. veleno
velenosos, a, on; velenoso
veletta; f. veletta
vellhantzin; n. bilancia
vellutos; m. velluto
velon; pl. i; n. velo
velonacin; n. dim. di velonin
* velonin; n. ago
velullhin; n. dim. di velon
vèndita; f. vendita
vendituris; m. venditore
ventèsirnos, i, on; ventesimo
ventina; f. ventina
ventosa; f. ventosa
ventosos, a, on; ventoso
ventura; f. ventura
venuta; f. venuta
verbos; m. verbo
verbalin; n. verbale
verderama; f. verderame
verdunas; m. verdone (ucc.)
verdura; f. verdura
verdurellha; f. dim. di verdura
vergalla; f. percalle
vergàllinos, i, on; di percalle
vèrginos, i, on; vergine
vermicellhin; n. vermicello (pasta)
vernicèo; v. verniciare
vernici; f. vernice
versamentos; m. versamento
versèo; v. versare
vertìgini; f. vertigine
vèrtula; f. frusta
vertulizo; v. frustare
vespa, despa; f. vespa
vesta; f. veste
vestàglia; f. vestaglia
vestellha; f. dim. di vesta
vestiàrios; m. vestiario
vestitos; m. vestito
veteranos, a, on; veterano
veterinàrios; m. veterinario
vetrata; f . vetrata
vetrina; f. vetrina
vetrinacin; n. sportellino di vetro
vetriòlos; m. vetriolo
vettura; f. vettura
vettuvàglia; f. vettovaglia
vetzos; m. vezzo
viaggiaturis; m. viaggiatore
viaggèo; v. viaggiare
viàggios; m. viaggio
viàtikos; m. viatico
*viblìon; n. libro
vicários; m. vicario
vicinantza; f. vicinanza
vicinos, a, on; vicino
*vìdin, vùdin; n. bove
viduta; f. veduta
vigliackerìa; f. vigliaccheria
vigliackos, a, on; vigliacco
vigogna; f. vigogna (panno)
villa; f. villa
villaggios; m. villaggio
villanìa; f. villania
villanos, vell.-, a, on; villano
villeggiatura; f. villeggiatura
villetta; f. dim. di villa
villhikos; m. ombelico
villhilullhis, ia; m., dim. di villhikos
vilos, a, on; vile
vina; f. vena
vinàccia; f. vinaccia
vincèo; v. vincere
vincita; f. vincita
vìnculos; m. vincolo
vindetta, ven.-; f. vendetta
vindikèo; v. vendicare
vindirnèo; v. vendemmiare
vindèmmia, -dègna; f. vendemmia
vìnkios; m. gettone, pollone
viola, violetta; f. viola, -etta
violentos, a, on; violento
violentza; f. violenza
violettos, a, on; violetto
violinistas; m. violinista
violinos; m. violino
vipera, dìfera; f. vipera
vìppita; f. bevuta
vìrgulla; f. virgola
virtù; f. virtù
virtuosos, a, on; virtuoso
*visaccin; n. bisaccia
*visaccullhin; n., dim. di visaccin
vìsceron; n. viscere
visçìglia; f. vigilia
*viscinèa, visciulèa; bisciole
*vìscinon, vìsciulon; bisciolo, fr.
visiera; f. visiera
vìsita; f. visita
visitellha; f. visitina
visitèo; v. visitare
visiuna; f. visione
visos; m. viso
vissicanton; pl. i; vescicante
vissika; f. vescica
vista; f. vista
vitellhacin; n., dim. di vitellhin
vitellhin; n. vitello
vitrarìa, vetr.-; f. vetreria
vitron; pl. i; n. vetro
vìttima; f. vittima
vittòria; f. vittoria
vittoriosos, a, on; vittorioso
vittos; m. vitto
*vìttulos; m. bocciolo
*vittulullhis, ia; mn., dim. di vìttulos e n. pl.
vitupèrios; m. vituperio
vitzièo; v. viziare
vìtzios; m. vizio
vitziusos, a, on; vizioso
vivandieris, a; mf. vivandiere/ -era
viventos, a, on; vivente, vivo
*vizacin; n. dim. di vizin
*vizanno; v. poppare, allattare
*vizarulin; n. poppante
*vizìn; n. mammella, poppa
*vizimada; f. poppata
*vlemman; n. sguardo
*vlepo, mblevo; v. vedere
*vlepsi; f. iI vedere
*vloìa; f. benedizione
*vioô, âs; v. benedire
vocalin; n. vocale
vocka; f. chioccia
vockellha; f., dim. di vocka
vòckula; f., ve. vocka
vògIia; f. voglia
volata; f. volata
volontà; f. volontà
volontàrios, a, on; volontario
*volos; m. volo, ocra
voltura; f. voltura
volumos; m. volume
vòmitos; m. vomito
vopa; f. vopa (pesce)
vopellha; f., dim. di vopa
vopillhin; n. vopillo (pesce)
*voscìa, co. -; f. pascoIo
*voscizo, co.-; v. pascere
voskos; m. bosco
votata; f. voltata
votivos, a, on; votivo
votô, âs; v. voltare, girare
votos; m. voto
votza; f. boccia di creta
votzellha; f., dim. di votza
votzunas; m. grossa boccia
*vràa; f. acino, capezzolo
*vrackionas; m. braccio
*vradin; n. sera, ora tarda
vraketta, -essa; f. brache
*vramman; n. bollitura
vrasçèra, vro.-; f. braciere
vrasçiola; f. braciola
*vrasi; f. ebollizione
*vrastòs, ì, òn; bollito
vratzàta; f. bracciata
vratzularin; n. braccio (misura dei legno)
*vrazo; v. bolIire
*vrecho; v. piovere
*vremman; n. pioggia
*vrisko; v. trovare
*vrizo; v. insultare, offendere
vròckulos; m. broccolo
vrodacin; n., dim. di vrodos
vrodos; m. brodo
*vroma; f. fetore, puzzo
*vromeròs, ì, òn; fetido
*vromô, is; v. puzzare
*vronteròs, ì, òn; tonante
*vrontì; f. tuono, fulmine
*vrontô, ás; v. tuonare
vrosçèllha; f., dim. di vròsçia
vròsçia; f. brace
vrùculos; m. cavalletta
*vrukos; m. bruco
*vrullhon; n. giunco
*vucàla; f. boccale
*vucalacin; n., dim. di vucàla
*vucalellha; f., ve. vucalacin
vuccelin; n. pozzale
vuccata; f. boccata, boccone
vuccularin; n. (boccolare), la parte del collo
*vudin; n., ve. vidin
vugliettos, bigl.-; m. biglietto
vulì; f. consiglio, adunanza
vullos, bull.-; m. bollore
vurros; m. viziature dei bimbi
vurrutos, a, on; viziato
vursa; f. borsa
*vutellhacin; n., dim. di vutellhin
*vutellhin; n. imbuto
*vuttàckios; m. bottacciolo
*vutti; f. botte
*vuttizo, vuttô, âs; v. immergere

X

*xechorizo; v. separare
*xelocatta; f. trappola
*xelucèraton; n. carruba
*xelucerèa; f. carrubo
*xenìa; f. terra e gente straniera, estero
*xenofidin; n. scolopendra
*xenos, i, on; forestiero
*xèro; v. sapere
*xerònno; v. seccare, inaridire
*xeròs, ì, òn; secco, arido, duro
*xichòrisi; f. perdono
*xichorô, îs; v. perdonare
*xìcoman; n. spago
*xìlinos, i, on; di legno
*xìlon; n. legno
*xilullhin; n., dim. di xìlon
*xinaracin; n., dim. di xinarin
*xinarin; n. zappa

Z

*zacha; f. nastro
*zacharellha; f., dim. di zacha
zàinos; m. zaino
zannis; m. pagliaccio, zanni
zavorra; f. zavorra
zelantos, a, on; zelante
*zelos; m. zelo
*zèo; v. aggiogare
zeron; pl. i; zero
*zimonno; v. lievitare, impastare il pane
*zìmosi; f. impastatura dei pane
zingos; m. zinco
*ziòs; m. giogo
*ziùllhis, ia; mn., dim. di ziòs e n. pl.
*zizivèa; f. giuggiolo
*zìzivon; n. giuggiola
*zô, -îs; v. vivere
*zoelIha; f. di m. di zoì
*zoeròs, ì, òn; vivace
*zoì; f. vita
*zogvaracin; n., dim. di zogvarin
*zogvarin; n. coppia di buoi al giogo
zona; f. zona
zonellha; f., di m. di zona
zontanòs, ì, òn; vivo
zosi; f. fianco, vita

Il vocabolario greco salentino-italiano di Domenicano Tondi

Brizio Montinaro

"Un vocabolarietto, senza pretese e discussioni scientifiche, ma di carattere pratico e dogmatico, ad uso del popolo" (1) definisce il Tondi l'opera che andava componendo, già dai primi Anni Trenta. E tale infatti appare, ma, in quanto al suo carattere pratico e dogmatico e al suo destinatario, non credo che il Tondi avesse visto giusto. Il Vocabolario, infatti, rispondendo puntualmente al progetto dell'autore di una lingua sub-regionale, di una koinè che fosse al di sopra delle parlate paesane, non trovando riscontro nella realtà di nessun particolare paese della Grecia, non poteva e non può essere che di limitato uso pratico. Il Tondi nel suo Vocabolario raccoglie i materiali lessicali più vari. Come fonte principale dice di aver utilizzato la lingua grecosalentina che conosceva o si ricordava, appartenendo egli stesso ad una famiglia di agricoltori (2); ma questo elemento che poteva essere di notevole importanza, purtroppo trova poco riscontro nella realtà, anche ad una lettura approfondita del Vocabolario. Ma poi, era intenzione del Tondi lasciare la lingua a livello subalterno? Fonte minore è stata invece, secondo quanto risulta dagli scritti a disposizione, l'opera del Morosi sui dialetti greci di Terra d'Otranto. Poca roba quindi per chi intenda metter su un vero e proprio vocabolario. Scopo del Tondi era quello di insegnare a parlare correttamente la lingua grika e di diffonderla; ma - e qui chiarisco meglio la mia affermazione di prima a proposito del destinatario del Vocabolario - come poteva pensare che il "popolo" avrebbe mai potuto usare i vocaboli nella forma da lui proposta nella sua opera? A questo punto vediamo più da vicino la provenienza delle parole che costituiscono il corpo del pur importante lavoro. Nel Vocabolario vi sono parole grike effettivamente in uso, parole italiane grecizzate e parole greche italianizzate tutte ricondotte, quando possibile, alla fonetica degli originali greci. A proposito di questa operazione Domenicano Tondi stesso scrive - e qui riporto il brano - in una lettera a Giuseppe Gabrieli, spedita da Palermo il 10 gennaio 1933, quanto segue:
"Ai grecismi ho creduto di poter ricorrere, in mancanza di voci dialettali, sia per lo scopo didascalico del lavoro, sia perché, trattandosi di un dialetto greco, era naturale che alle manchevolezze del figlio soccorresse la madre. Ma non rifuggo affatto dagli italianismi, specie se bellamente grecizzati. Non è forse bellissimo il nostro Cantaló?".(3)
Se bellissimo è il nostro cantaló certo, mi permetto di notare io, sono bruttissimi i vari agèo, analizèo, concilièo, deliriàzo, encòmion, filarmonika, idealismos, leghèo, magnetizèo, manifatturèo, manipulèo, pedilùvios, perifràstikos, perquisèo, pessimismos, retorika, risma, simulèo, speculèo, umanitarios, e ancora sono fuori luogo i veri e propri mostri linguistici per un vocabolario dialettale: materialismos, narcotikos, proletariatos, pustillha, romanticos, sarcasmos, scisman, e socializèo. Sono solo pochissimi esempi. Ma se, come si legge, abbondano i termini colti, in proporzione sono minimi i termini dell'ambito popolare. Spesso il Tondi poi riporta senza scegliere due termini con lo stesso significato tipo: lungos e macrèos per l'italiano lungo o amikos e filos per amico ecc. non curandosi del resto, per quanto riguarda quest'ultimo esempio, dell'equivoco che potrebbe nascere con un altro filos che vuol dire invece filo. Il Vocabolario è cosparso di derivati, dal Tondi introdotti nella convinzione che il popolo sia "in grado di percepirne immediatamente il significato" (4). Da màndalos effettivamente in uso e che significa spranga, serratura deriva un verbo mandalònno e un diminutivo mandalùllhin; non riporta però mandalìta; da lithàrin e litharàcin, rispettivamente pietra e pietruzza, deriva il verbo lithariàzo = lapidare; da àghios, che vuol dire santo, deriva il verbo aghiàzo ecc. Se l'operazione dei derivati può essere legittima da un punto di vista teorico, praticamente è assurda perché il "popolo" invece non coglie immediatamente il significato. Ho verificato io stesso, su vari campioni, gli effetti. L'opera inoltre, e questo ci testimonia dell'epoca in cui è stata per la maggior parte composta, è ricca, spropositatamente ricca, di termini militari attinenti all'evento guerresco e di termini in uso nell'era fascista. L'elenco è lunghissimo; ne cito solo alcuni e senza traduzione perché sono chiari a tutti: accampamentos, ammarceo, arditos, armamentos, assartèo, battagliunas, bersaglieris, bombardèo, cappellanos, capuralis, cungedamentos, desfatta, dessarmos, eroismos, fascios, freghèo, gerarkas, giberna, graduaos, greka, milizia, monarkas, oceanikos, rancios, reduce, resistentza, spareo, tenentos, torpedina, trincea, zaino. Ho citato questi, ma ve ne sono tantissimi. Vi appaiono anche termini dell'ambito amministrativo-burocratico. Per es.: recorsos, residentza, revoca, ecc. Termini non grecizzati del tipo codice, fronte (inteso nel senso militare). E ovviamente, tantissimi termini di uso comune o desueti e rari. Ma vi sono anche delle vistose omissioni di termini greci salentini di uso corrente del tipo: alatìzo (salare), belò (gettare), calàstra (piega di un vestito), camazzùli (solicello), petàli (grande recipiente di creta per la conservazione di olio o altro), fsepudìnno (spogliare), zàfo (battere). Tutto ciò dimostra che il Vocabolario del Tondi è un'opera composta a tavolino per la maggior parte con l'ausilio della memoria, di un dizionario di neogreco - probabilmente quello del Brighenti - e di fantasie linguistiche. Manca inoltre di fraseologia, utilissima per cogliere le varie accezioni dei termini, che qui per altro fanno difetto. Dal punto di vista del folklore e degli usi e costumi non presenta grande interesse. L'ortografia dei termini è ricondotta all'esatta dizione della lingua greca moderna per quanto i segni di trascrizione fonetica usati dal Tondi lo permettano. Es.: in tutti i paesi della Grecìa la parola italiana tuono si pronuncia in griko frontì; in Tondi la si ritrova trascritta vrontì, dal greco moderno

Spesso vi si trovano anche incertezze ed errori: il nesso ch viene usato al posto del k e di X. Es.: chiatèra e chora. A chi e a che cosa può servire un Vocabolario così concepito? Non a molto. E' giusto e onesto dirlo. Non è neanche completo, se vogliamo, e presenta l'aspetto soprattutto di una raccolta di vocaboli più che di un vero e proprio Vocabolario. Ma un valore ce l'ha. E' uno dei primi importanti tentativi di raccolta del lessico grecosalentino (sarà utile quindi agli studiosi) e conferma ancora una volta la nostra tesi che quando una lingua muore non vi sono sforzi per quanto grossi, atti di volontà, o costosi provvedimenti che riescano a mantenerla in vita. E' una testimonianza. Ecco. Una testimonianza che acquisterà maggior valore didattico e scientifico nella parte che pubblicheremo nel prossimo numero - così come è stata composta - dedicata alle etimologie.

 


Banca Popolare Pugliese
Tutti i diritti riservati © 2000